Sukta 6.13
स सत्पतिः शवसा हन्ति वृत्रमग्ने विप्रो वि पणेर्भर्ति वाजम् । यं त्वं प्रचेत ऋतजात राया सजोषा नप्त्रापां हिनोषि ॥
sá sátpatiḥ śávasā hanti vṛtrám agne vípro ví paṇér bhárti vā́jam | yáṃ tváṃ práceta ṛtajāta rāyā́ sajóṣā náptrā apā́ṃ hinóṣi ||
彼は真実の主として、その威力によりヴリトラ(Vṛtra)を打ち砕く。アグニ(Agni)よ、霊感ある賢者は、交易するパニ(Paṇi)から力の充溢たるヴァージャ(Vāja)を奪い取る。先見の者、ṛta(宇宙の正序)より生まれし者よ、汝が豊穣をもって—水の子(Apām Napāt)とともに—その人を駆り立て、前へと押し進める。
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.