Sukta 6.13
यस्ते सूनो सहसो गीर्भिरुक्थैर्यज्ञैर्मर्तो निशितिं वेद्यानट् । विश्वं स देव प्रति वारमग्ने धत्ते धान्यं पत्यते वसव्यैः ॥
yás te sūno sahaso gīrbhír ukthaír yajñáir márto níśitiṃ vedyā́ ā́naṭ | víśvaṃ sá deva práti vā́ram agne dhatté dhā́nyaṃ pát yate vasavyáiḥ ||
力の子よ、讃歌と詠唱と祭儀によって、祭壇において汝の鋭き刃に到る人間は誰であれ、アグニよ、その者は神としてあらゆる望ましき入口を得る。彼は成就の穀を保ち、善き住まいをもたらす富の主となる。
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.