Sukta 5.32
त्यं चिदेषां स्वधया मदन्तं मिहो नपातं सुवृधं तमोगाम् । वृषप्रभर्मा दानवस्य भामं वज्रेण वज्री नि जघान शुष्णम् ॥
tyáṃ cid eṣāṃ svadháyā mádantaṃ mihó napātaṃ suvṛ́dhaṃ tamogā́m | vṛ́ṣaprabharmā dānávasya bhā́maṃ vájreṇa vajrī ní jaghāna śúṣṇam ||
彼らのうち、自らのスヴァダー(svadhā)により酔いしれる者をも——霧の子、よく栄え、闇へと進む者をも——突進を担う牡牛、ヴァジュラを執るインドラは、雷槌(ヴァジュラ)もてダーナヴァ(Dānava)シュシュナ(Śuṣṇa)の燃え立つ威光を打ち倒した。
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.