
Sukta 1.82
Indra
この六詩節の讃歌は、詩人たちの真実の言葉をインドラに聞き届けさせ、ソーマの供物へ速やかに来臨するよう切迫して招く。副歌のように繰り返される「二頭の黄褐色の駿馬をくびきせよ」という呼びかけが、雄牛のごとく強い戦車で近づくインドラ、その満ちあふれるソーマの器を見分けること、そして搾り出された飲料による昂揚を枠づける。結びでは、詩人がブラフマン(聖なる言辞)によってインドラの馬をくびき、座に着いて歓喜するよう願い、同伴の存在としてプーシャンにも言及する。
Mantra 1
उपो षु शृणुही गिरो मघवन्मातथा इव । यदा नः सूनृतावतः कर आदर्थयास इद्योजा न्विन्द्र ते हरी ॥
施与豊かな者よ、いまわれらの言葉(ギラḥ)を聴け、まるでそれに不実であるかのようであってはならぬ。真実の言(スーヌリター)を具えるわれらの手が目標へと伸びるとき——そのときこそ、インドラよ、汝の二頭の黄褐の駿馬をくびきにつけよ。
Mantra 2
अक्षन्नमीमदन्त ह्यव प्रिया अधूषत । अस्तोषत स्वभानवो विप्रा नविष्ठया मती योजा न्विन्द्र ते हरी ॥
彼らは食し、そして歓喜した。愛しき飲みものは内に満ちてうねり立った。光明を観る聖賢(ヴィプラ)は、最も新しき思い(マティ)をもって讃えた——いま、インドラよ、汝の二頭の黄褐の駿馬をくびきにつけよ。
Mantra 3
सुसंदृशं त्वा वयं मघवन्वन्दिषीमहि । प्र नूनं पूर्णवन्धुरः स्तुतो याहि वशाँ अनु योजा न्विन्द्र ते हरी ॥
施与豊かな者よ、われらは汝を、見るに麗しきものとして讃えまつる。いま、車はすでに満ちて轡を結ばれ、讃えられし者よ、汝を牽くその意のままに来たれ。インドラよ、いま汝の二頭の黄褐の駿馬を轭せよ。
Mantra 4
स घा तं वृषणं रथमधि तिष्ठाति गोविदम् । यः पात्रं हारियोजनं पूर्णमिन्द्र चिकेतति योजा न्विन्द्र ते हरी ॥
彼は雄牛のごとく強きその車、光線(牝牛)を見出すものに乗り上がる。黄褐の駿馬に轭せられ、満ち満ちた器を見定める者よ、インドラよ。いま、インドラよ、汝の二頭の黄褐の駿馬を轭せよ。
Mantra 5
युक्तस्ते अस्तु दक्षिण उत सव्यः शतक्रतो । तेन जायामुप प्रियां मन्दानो याह्यन्धसो योजा न्विन्द्र ते हरी ॥
百の力ある者よ、汝の右も左も轭せられよ。それらをもって、歓喜しつつ、愛しき伴侶、ソーマ(Soma)の精髄へ来たれ。インドラよ、いま汝の二頭の黄褐の駿馬を轭せよ。
Mantra 6
युनज्मि ते ब्रह्मणा केशिना हरी उप प्र याहि दधिषे गभस्त्योः । उत्त्वा सुतासो रभसा अमन्दिषुः पूषण्वान्वज्रिन्त्समु पत्न्यामदः ॥
われはブラフマン(brahman)の聖なる言葉をもって、汝のために長いたてがみの黄褐の二駿を轡に繋ぐ。来たれ、近づき、両の手のうちに座せ。搾り出されたソーマ(Soma)の酒は、猛く迅く、汝を歓喜させた。金剛を執る者よ、プーシャン(Pūṣan)を伴い、妃とともに悦びの合一に入れ。
The poets ask Indra to listen to their words and come quickly to the Soma offering, repeatedly urging him to “yoke his two tawny steeds” and arrive at the rite.
It signals that the Soma cup is prepared and ready. The hymn praises Indra as the one who recognizes this readiness and comes to drink and bless the worshippers.
It means sacred speech and well-formed mantra are treated as an active ritual force—like a harness—that draws the deity toward the offering and makes the invocation effective.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.