माल्यवानुपदेशः
Malyavan’s Counsel, Portents in Laṅkā, and the Proposal of Alliance
तेषांप्रभावोदुर्धर्षःप्रदीप्तइवपावकः ।।6.35.18।।तपसाभावितात्मानोधर्मस्यानुग्रहेरताः ।मुख्यर्यज्ञैर्यजन्त्येतेनित्यंतैस्सैर्द्विजातयः ।।6.35.19।।जुह्वत्यनगींश्चविधिवद्वेदांश्चोच्चैरधीयते ।अभिभूयचरक्षांसिब्रह्मघोषानुदैरयन् ।।6.35.20।।दिशोऽपिविद्रुतास्सर्वेस्तनयित्नुरिवोष्णगे ।
tapasā bhāvitātmāno dharmasyānugrahe ratāḥ |
mukhyair yajñair yajanty ete nityaṃ tais tais dvijātayaḥ ||
苦行によって心を鍛え、ダルマの扶持に喜びを置くこれら二度生まれの者たちは、つねに最上のヤジュニャを修し、その聖なる儀礼に堅く住する。
Ravana, the Lord of Rakshasas, looked at his ministers on hearing the sounds and reflecting for a moment.
Dharma is upheld through disciplined living (tapas) and faithful performance of sacred duties (yajña), showing that righteousness is sustained by consistent practice, not mere intention.
In the war setting, the text describes how the spiritual discipline and ritual action of sages/brahmanas strengthens dharma and becomes a counter-force to Rakshasa power.
Steadfastness (dṛḍhatā) in duty—regular, principled action aligned with dharma.