सीताविलापः
Sītā’s Lament over the Illusory Head and Bow
किंमांनप्रेक्षसेराजन् किंमांनप्रतिभाषसे ।बालांबाल्येनसम्प्राप्तांभार्यांमांसहचारिणीम् ।।6.32.20।।
kiṃ māṃ na prekṣase rājan kiṃ māṃ na pratibhāṣase |
bālāṃ bālyena samprāptāṃ bhāryāṃ māṃ sahacāriṇīm ||6.32.20||
「王よ、なぜ私を見てくださらぬのですか。なぜ私に語りかけてくださらぬのですか――幼き頃よりあなたのもとに来た、あなたの妻、あなたの伴侶であるこの私に。」
"O King! I have come to you while I was young. I am your companion and wife also. Why are you not seeing me? Why are you not talking to me?"
The dharma of companionship (saha-dharma-cāriṇī) in marriage: Sītā asserts the sacred bond of shared life and duty, expecting mutual recognition and care.
Sītā, overwhelmed by grief, addresses Rāma as if he could respond, lamenting his silence and apparent abandonment.
Constancy and loyalty—Sītā defines herself as the lifelong companion who remained aligned with her husband’s path.