सीताविलापः
Sītā’s Lament over the Illusory Head and Bow
संश्रुतंगृह्णतापाणिंचरिष्यामीतियत्त्वया ।स्मरतन्ममकाकुत्स्थनयमामपिदुःखिताम् ।।6.32.21।।
saṃśrutaṃ gṛhṇatā pāṇiṃ cariṣyāmīti yat tvayā |
smara tan mama kākutstha naya mām api duḥkhitām ||6.32.21||
「カークッツタよ、私の手を取ったときに誓った言葉を思い出してください。『私はあなたと共に歩む』と。悲しみに沈むこの私をも、同じ道へ連れて行ってください。」
"O Kakutstha! while you held my hand (at the time of marriage) you promised that you will be with me and likewise promised to take me, a (wretched one) with you to the other world. Remembering that I am sad."
Satya in marital vows: Sītā appeals to the truth-binding nature of the marriage promise, treating it as a moral commitment that should not be broken even by death.
Believing Rāma to be dead, Sītā recalls the hand-taking (pāṇigrahaṇa) and the pledge of shared journey, pleading not to be left behind.
Truth-oriented devotion—Sītā’s love is framed not merely as emotion, but as fidelity to a sacred pledge.