शक्तिप्रहारः
Ravana’s Shakti Javelin and Lakshmana’s Wounding
तदस्त्रंराघव्श्रीमानुत्तमास्त्रविदांवरः ।जघानपरमास्त्रणगान्धर्वेणमहाद्युतिः ।।।।
tad astraṃ rāghavaḥ śrīmān uttamāstravidāṃ varaḥ |
jaghāna paramāstreṇa gāndharveṇa mahādyutiḥ ||
そのとき、栄光あるラ―ガヴァは、武器の奥義に通じた者の中で最上、偉大な光輝を放ち、至高のガーンダルヴァの武器によってその飛来の武器を打ち消した。
"O Vanaras! I take this truthful vow now in your presence. In a short while you will be seeing the world devoid of Ravana or devoid of Rama."
It reflects kṣātra-dharma: disciplined, proportionate use of power—Rāma counters a hostile weapon with rightful skill rather than uncontrolled violence.
In the climactic battle, Rāma answers an incoming weapon (associated with Rāvaṇa) by deploying a superior counter-weapon.
Mastery with restraint: Rāma’s trained competence and composure under threat.