भरतस्य मातृसदनगमनं कैकेय्या दारुणवृत्तान्तकथनं च
Bharata in Kaikeyi’s apartments: revelation of Daśaratha’s death and Rāma’s exile
क्व स पाणिस्सुखस्पर्शस्तातस्याक्लिष्टकर्मणः।
येन मां रजसा ध्वस्तमभीक्ष्णं परिमार्जति।।2.72.31।।
kva sa pāṇiḥ sukha-sparśas tātasya akliṣṭa-karmaṇaḥ |
yena māṃ rajasā dhvastaṃ abhīkṣṇaṃ parimārjati || 2.72.31 ||
父上のあの手はどこに—触れればやさしく、働きは倦まず—私に積もる塵を幾度も拭い去ってくださった、その手は。
Where is that hand of my father of unwearied actions, the hand that would wipe awaythe dust from my person with a pleasant touch?
Dharma is expressed through care in small acts; the king’s righteousness includes attentive compassion in family life.
Bharata laments the missing presence of his father by recalling intimate gestures of affection.
Daśaratha’s loving protectiveness and Bharata’s grateful remembrance.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.