मन्थराप्रवेशः
Manthara Observes Ayodhya and Incites Kaikeyi
श्वः पुष्येण जितक्रोधं यौवराज्येन राघवम्।राजा दशरथो राममभिषेचयिताऽनघम्।।।।
śvaḥ puṣyeṇa jitakrodhaṃ yauvarājyeṇa rāghavam | rājā daśaratho rāmam abhiṣecayitā ’nagham ||
「明日、プシャ星宿の吉時に、ダシャラタ王は、咎なきラグ族のラーマ—怒りを制した御方—に王の灌頂(アビシェーカ)を授け、ユヴァラージャとして立てられる。」
Having heard these words of the royal maid, the hunchback became furious and speedily descended from that palace resembling the peak of mount Kailasa.
Dharma is linked to fitness for rule: Rāma is described as jitakrodha (self-controlled), a key royal virtue—governing oneself before governing others.
A palace attendant informs Mantharā that Daśaratha plans to install Rāma as heir-apparent the next day under the Puṣya star.
Rāma’s restraint and moral blamelessness (jitakrodha, anagha), marking him as an ideal prince in the dharmic model of kingship.