अयोध्यायाः शोकप्रकम्पः
Ayodhya’s Tremor of Grief and Omens
अहो निश्चेतनो राजा जीवलोकस्य सम्प्रियम्।धर्म्यं सत्यव्रतं रामं वनवासे प्रवत्स्यति।।2.41.6।।
aho niścetano rājā jīvalokasya sampriyam |
dharmyaṃ satyavrataṃ rāmaṃ vanavāse pravatsyati || 2.41.6 ||
ああ、王はなんと分別を失ったことか。森住みの流離へとラーマを遣わすとは——あらゆる生きとし生けるものに愛され、ダルマにかなう正しさを備え、真実の誓いに堅固なるラーマを。
Alas, the king must be devoid of any sense as he is sending away Rama, who is dear to the world, is righteous and truthful, to dwell in the forest.
The verse explicitly praises dharma and satya: Rāma is ‘dharmya’ and ‘satyavrata’, making his exile ethically tragic because it removes a living embodiment of righteousness and truth from the kingdom.
The queens lament that the king is sending the universally beloved Rāma to live in the forest.
Rāma’s satyavrata—unwavering commitment to truth and principled conduct.