अन्धक-हिरण्याक्ष-प्रसङ्गः, वराहावतारः, दंष्ट्राभूषणं च
दधार च महादेवः कूर्चान्ते वै महोरसि देवाश् च तुष्टुवुः सेन्द्रा देवदेवस्य वैभवम्
dadhāra ca mahādevaḥ kūrcānte vai mahorasi devāś ca tuṣṭuvuḥ sendrā devadevasya vaibhavam
マハーデーヴァはそれを鎖骨のあたり、広大な胸の上部に佩いた。するとインドラをはじめ諸デーヴァは、神々の神の威光を讃えて歌った。ここにパティは主権の力を顕し、パシュ(魂)は諸デーヴァの助けにより、その比類なき主宰を悟る。
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames Shiva as Pati—the supreme Lord whose manifested power (vaibhava) compels even the Devas to offer stuti, reinforcing that all worship, including Linga-puja, is ultimately the recognition of His lordship and grace.
Shiva-tattva is shown as sovereign and self-sustaining: Mahadeva ‘bears’ the divine potency without strain, indicating His transcendent mastery over creation and the gods, who respond by praising Him as Devadeva.
The verse highlights deva-stuti (hymnic praise) as a devotional limb aligned with Pashupata orientation—turning the mind from pasha (bondage) toward Pati through reverent recognition of Shiva’s supreme glory.