Previous Verse
Next Verse

Shloka 90

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि

इदं मन्ये महाक्षेत्रं निवासो योगिनां परम् क्षेत्रमध्ये च यत्राहं स्वयं भूत्वाग्रमास्थितः

idaṃ manye mahākṣetraṃ nivāso yogināṃ param kṣetramadhye ca yatrāhaṃ svayaṃ bhūtvāgramāsthitaḥ

「我はここを大聖域(マハー・クシェートラ)、瑜伽行者の至上の住処と見る。なぜなら、このクシェートラのまさに中心において、我は自ら顕現し、先頭に確立して立っているからである。」

idamthis
idam:
manyeI consider/I deem
manye:
mahā-kṣetramgreat sacred field (tirtha/kshetra)
mahā-kṣetram:
nivāsaḥabode/dwelling
nivāsaḥ:
yogināmof yogins
yoginām:
paramsupreme
param:
kṣetra-madhyein the middle/heart of the field
kṣetra-madhye:
caand
ca:
yatrawhere
yatra:
ahamI (Shiva as Pati)
aham:
svayamby Myself
svayam:
bhūtvāhaving become/having manifested
bhūtvā:
agramat the forefront/at the summit/as the foremost
agram:
āsthitaḥstands established/abides
āsthitaḥ:

Shiva (Pati) speaking within Suta’s narration