Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि

एतन्मम पुरं दिव्यं गुह्याद्गुह्यतमं महत् ब्रह्मादयो विजानन्ति ये च सिद्धा मुमुक्षवः

etanmama puraṃ divyaṃ guhyādguhyatamaṃ mahat brahmādayo vijānanti ye ca siddhā mumukṣavaḥ

「これは我が神聖なる都—広大にして最上の秘奥、秘されたものよりなお秘なるもの。ブラフマーをはじめ諸天はこれを知り、解脱を希求する成就者シッダたちもまた知る。」

etatthis
etat:
mamamy
mama:
puramcity/abode
puram:
divyamdivine
divyam:
guhyātthan the secret
guhyāt:
guhyatamammost secret
guhyatamam:
mahatgreat/vast
mahat:
brahmādayaḥBrahmā and the others (devas)
brahmādayaḥ:
vijānantiknow/realize
vijānanti:
yewho
ye:
caand
ca:
siddhāḥperfected beings/adepts
siddhāḥ:
mumukṣavaḥseekers of liberation
mumukṣavaḥ:

Shiva (within Suta’s narration to the sages of Naimisharanya)