Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds
ततो मनुष्याधिपतिं चक्रे वैवस्वतं मनुम् स्वायंभुवे ऽन्तरे पूर्वं ब्रह्मणा ये ऽभिषेचिताः
tato manuṣyādhipatiṃ cakre vaivasvataṃ manum svāyaṃbhuve 'ntare pūrvaṃ brahmaṇā ye 'bhiṣecitāḥ
次いでブラフマーは、ヴァイヴァスヴァタ・マヌを人類の主権者として定めた。これは、先のスヴァーヤンブヴァ・マンヴァンタラにおいても、諸王がブラフマーによって灌頂されたのと同様である。かくして世の統治は定められた継承の秩序により進むが、パティ(主)はあらゆる権威の究竟の源として常に在す。
Suta Goswami (narrating the Purana’s account to the sages, with reference to Brahma’s acts)
It frames righteous rule as a consecrated duty within cosmic order—an outer support for Shiva-dharma—so that society can sustain yajña, vrata, and Linga-puja without disruption.
Indirectly: even when Brahmā installs Manus, all delegated authority belongs ultimately to the Pati—Shiva as the supreme ground of order—while pashus (souls) operate within appointed structures until liberated from pāśa (bondage).
Abhiṣeka (consecratory anointing/installation) is implied as the legitimizing rite; it parallels Shiva-abhiṣeka in Linga-puja, where sanctification establishes right relation between devotee (pashu) and Lord (Pati).