Kapardeśvara at Piśācamocana — Liberation of a Piśāca and the Brahmapāra Hymn
तं दृष्ट्वा स मुनिश्रेष्ठः कृपया परया युतः / प्रोवाच को भवान् कस्माद् देशाद् देशमिमंश्रितः
taṃ dṛṣṭvā sa muniśreṣṭhaḥ kṛpayā parayā yutaḥ / provāca ko bhavān kasmād deśād deśamimaṃśritaḥ
彼を見て、最勝の牟尼は至上の慈悲に満ちて言った。「汝は何者か。いずれの地より来たり、なぜこの地に帰依し身を寄せたのか。」
A leading sage (muniśreṣṭha) addressing an arriving person/visitor (contextual interlocutor in Purva-bhaga narrative)
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
It does not directly define Ātman; instead, it models the dharmic approach of inquiry—compassionate questioning that prepares the ground for higher teaching about self, duty, and liberation found elsewhere in the Kurma Purana.
No specific yogic technique is stated; the verse highlights a prerequisite for spiritual instruction in Purāṇic settings—kṛpā (compassion) and respectful dialogue—often preceding teachings on discipline, devotion, and yoga in later sections.
This verse is narrative and does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; however, the compassionate sage-to-seeker dialogue is a common framework used in the Kurma Purana to deliver teachings that later harmonize Śaiva and Vaiṣṇava viewpoints.