Sūrya-vaṃśa Genealogy and the Supremacy of Tapas: Gāyatrī-Japa, Rudra-Darśana, and Śatarudrīya Upadeśa
पुलह उवाच यमाहुरेकं पुरुषं पुराणं परमेश्वरम् / तमाराध्य सहस्त्रांशुं तपसा मोक्षमाप्नुयात्
pulaha uvāca yamāhurekaṃ puruṣaṃ purāṇaṃ parameśvaram / tamārādhya sahastrāṃśuṃ tapasā mokṣamāpnuyāt
プラハは言った。唯一にして古のプルシャ、至上主と称えられる御方—その千光の御方を礼拝し、タパスを修するなら、解脱(モークシャ)に至る。
Sage Pulaha
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It points to the Supreme as “ekaḥ puruṣaḥ purāṇaḥ parameśvaraḥ”—the one primordial Person and highest Lord—implying a single ultimate reality approached through devotion and disciplined practice.
The verse emphasizes ārādhana (devotional worship) joined with tapas (austerity and disciplined restraint), a foundational method aligned with Kurma Purana’s yoga-śāstra tone where purification, concentration, and devotion mature into mokṣa.
By using the inclusive title “Parameśvara” and describing a single Supreme Person, it supports the Kurma Purana’s synthetic outlook: sectarian names differ, but liberation comes from worship of the one supreme Lord manifesting through multiple forms.