Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction
अनादिरव्यक्तगुहा महानन्दा सनातनी / आकाशयोनिर्योगस्था महायोगेश्वरेश्वरी
anādiravyaktaguhā mahānandā sanātanī / ākāśayoniryogasthā mahāyogeśvareśvarī
彼女は無始にして、未顕のうちに万有の秘奥の洞として隠れたる者—大いなる歓喜、常住である。広大なるアーカーシャより生まれ、ヨーガに安住し、彼女は大ヨーガの至上の女主、至高のヨーゲーシュヴァリーである。
Lord Kūrma (Viṣṇu) teaching in the Īśvara-gītā context
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
By calling the Divine “beginningless” and “hidden in the unmanifest cave,” the verse points to the ultimate reality as pre-temporal, subtle, and inwardly realized—known not as an object, but as the secret ground of awareness and bliss (mahānandā).
The phrase “yogasthā” emphasizes steadiness in Yoga: interiorization into the ‘guhā’ (heart-cave), contemplation of the unmanifest (avyakta), and absorption in bliss—hallmarks of the Kurma Purana’s yogic theism aligned with Pāśupata-oriented discipline.
In the Īśvara-gītā setting, the Supreme is praised in a form that unites yogic lordship (Īśvara) and divine power (Īśvarī/Śakti), supporting the Kurma Purana’s synthesis where sectarian boundaries soften into a single supreme reality expressed through Śiva-Viṣṇu theology.