Adhyaya 34
AdhyakshapracharaAdhyaya 34

Adhyaya 34

第2.34章は「移動」そのものを要塞化する。流通を検証し、支え、監視することで交易を繁栄させつつ、潜入を失敗させる。国境の安全を、城壁ではなく出入の統制と路線の統治として定義する。通行証、整備された道路、井戸・堤防といった促進策を、印章・文書の偽造に対する罰則という抑止策と組み合わせる。森林、低地、村の縁、交易回廊などの境界的空間を、盗賊や敵の工作員の主要活動域として狙い定める。さらに、音の合図、快速の騎手、伝書鳩、煙・火のリレーによる多層的な早期警戒通信を構築する。戦略的帰結は、国庫・補給の安定した流れを確保し、アミトラ(敵対者)への秘匿アクセスを遮断して、後背地での matsya-nyāya を防ぐことにある。

Sutras

Sutra 1

मुद्राध्यक्षो मुद्रां माषकेण दद्यात् ॥ कZ_०२.३४.०१ ॥

印章監督官は、1 māṣaka の支払いにより印章/通行証を交付すべきである。

Sutra 2

समुद्रो जनपदं प्रवेष्टुं निष्क्रमितुं वा लभेत ॥ कZ_०२.३४.०२ ॥

海上商人/海外渡航者は、王国に入る、または出るための許可を得るべきである。

Sutra 3

द्वादशपणममुद्रो जानपदो दद्यात् ॥ कZ_०२.३४.०३ ॥

内陸の住民(海上渡航者ではない者)は、通行証のために12 paṇa を支払うべきである(すなわち「samudra」区分なしで発給される場合)。

Sutra 4

कूटमुद्रायां पूर्वः साहसदण्डः तिरोजनपदस्योत्तमः ॥ कZ_०२.३४.०४ ॥

(王の)印章の偽造には、前に述べたサーハサ(sāhasa)の罰金を科す。ただし、他国へ入国または通過するために(偽の権限で)印章を偽造した者には、最高刑を科す。

Sutra 5

विवीताध्यक्षो मुद्रां पश्येत् ॥ कZ_०२.३४.०५ ॥

vīvītaの監督官は印章を検査/確認すべきである。

Sutra 6

ग्रामान्तरेषु च विवीतं स्थापयेत् ॥ कZ_०२.३४.०६ ॥

彼はまた、村々の間の区間にもvīvītaの詰所/集落を設けるべきである。

Sutra 7

चोरव्यालभयान्निम्नारण्यानि शोधयेत् ॥ कZ_०२.३४.०७ ॥

盗賊や野獣への恐れから、彼は低地の森林を伐開/点検すべきである。

Sutra 8

अनुदके कूपसेतुबन्धोत्सान् स्थापयेत्पुष्पफलवाटांश्च ॥ कZ_०२.३४.०८ ॥

水の乏しい地域では、井戸、堤防/橋梁、土手を設け、さらに果樹園と花/果実の庭園も設けるべきである。

Sutra 9

लुब्धकश्वगणिनः परिव्रजेयुररण्यानि ॥ कZ_०२.३४.०९ ॥

猟師と犬使いの一団は森林を巡回すべきである。

Sutra 10

तस्करामित्राभ्यागमे शङ्खदुन्दुभिशब्दमग्राह्याः कुर्युः शैलवृक्षाधिरूढा वा शीघ्रवाहना वा ॥ कZ_०२.३४.१० ॥

盗賊または敵が接近したときは、法螺貝と太鼓の合図で警報を発するべきである。丘の上や木の上から、あるいは俊足の騎乗使者によって(それを)行ってもよい。

Sutra 11

अमित्राटवीसंचारं च राज्ञो गृहकपोतैर्मुद्रायुक्तैर्हारयेत्धूमाग्निपरम्परया वा ॥ कZ_०२.३४.११ ॥

彼は、敵が森の中を移動する情報を、封印付きの標識を携えた飼い鳩によって、あるいは煙と火の連続信号によって、王に伝達すべきである。

Sutra 12

सार्थातिवाह्यं गोरक्ष्यं व्यवहारं च कारयेत् ॥ कZ_०२.३४.१२च्द् ॥

彼は、隊商輸送、牛の保護、ならびに取引と紛争の処理・裁定を整えるべきである。

Frequently Asked Questions

Safe, predictable movement of people and goods; reduced banditry; quicker response to threats; sustained trade and provisioning—thereby stabilizing rural life and increasing reliable revenue without allowing enemy infiltration.

For counterfeit seals (kūṭamudrā), the prescribed sāhasa fine applies—earlier/standard rate within the realm and the highest rate for outsiders/those beyond the janapada (tirojanapada). Unauthorized or unverified movement is deterred through fees, inspection, and escalated punishment when linked to theft or hostile entry.