Sukta 49
Kanda 20Anuvaka 5Sukta 497 Mantras

Sukta 49

Rishi: As in RV parallel tradition: attributed to a Vedic seer of Indra-stuti cycles (RV 8/1 style); AV20 is largely RV-derived.

Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh (RV-style cadence; AV20 predominantly Triṣṭubh/Jagatī in such stotras)

Mantras

Mantra 1

यच्छक्रा वाचमारुहन्नन्तरिक्षं सिषासथः । सं देवा अमदन् वृषा

When ye two mighty ones mounted Speech, and in mid-air strove for mastery, then all the Gods rejoiced—the Bull (was victor).

Mantra 2

शक्रो वाचमधृष्टायोरुवाचो अधृष्णुहि । मंहिष्ठ आ मदर्दिवि

Śakra—(with) Speech of the two unassailed, wide-voiced—be thou unassailable. Most bounteous, be exhilarate in heaven.

Mantra 3

शक्रो वाचमधृष्णुहि धामधर्मन् विराजति । विमदन् बर्हिरासरन्

Śakra, with Speech be thou unassailable: he shineth forth, whose ordinance is the station (dhāman). Exulting, they sat them down upon the Barhis.

Mantra 4

तं वो दस्ममृतीषहं वसोर्मन्दानमन्धसः । अभि वत्सं न स्वसरेषु धेनव इन्द्रं गीर्भिर्नवामहे

Him, for you—the wondrous, the overcomer of harms, rejoicing in wealth, exhilarate with the pressed draught—even as milch-cows in their own stalls press round the calf, so with our hymns we celebrate Indra.

Mantra 5

द्युक्षं सुदानुं तविषीभिरावृतं गिरिं न पुरुभोजसम्। क्षुमन्तं वाजं शतिनं सहस्रिणं मक्षू गोमन्तमीमहे

We crave the radiant, bounteous Lord, encompassed round with powers, like a mountain rich in manifold enjoyments;—the nourishing prize, the hundredfold, the thousandfold, quickly, cattle-abounding, we implore.

Mantra 6

तत् त्वा यामि सुवीर्यं तद् ब्रह्म पूर्वचित्तये । येना यतिभ्यो भृगवे धने हिते येन प्रस्कण्वमाविथ

To that thy noble hero-power I come; to that holy utterance for the ancient forethought: whereby for the Yatis, for Bhṛgu, wealth was set in place; whereby thou didst succour Praskaṇva.

Mantra 7

येना समुद्रमसृजो महीरपस्तदिन्द्र वृष्णि ते शवः । सद्यः सो अस्य महिमा न संनशे यं क्षोणीरनुचक्रदे

Whereby thou didst loose into the ocean the mighty waters—that, O Indra, Bull-like, is thy strength. Forthwith that majesty of his perisheth not, which the broad lands have followed in their rolling course.

Frequently Asked Questions

It is chiefly a prosperity (paustika) hymn to Indra, used to obtain swift increase of wealth and nourishment (vāja), especially cattle-abundance, along with victory-strength.

Because effective, inspired speech is treated as a power that wins contests and secures divine agreement; the hymn frames praise and mantra as the means by which Indra’s victory and gifts are made present.

No specific herbs or amulets are intrinsic to this hymn. A simple purity setup with water and (optionally) a small dairy offering aligns well with its go/vāja prosperity imagery.