रथप्रवरमारुह्य सारथिं समभाषत । नय मां सारथे तूर्णं यत्र साऽस्ते व्यवस्थिता
rathapravaramāruhya sārathiṃ samabhāṣata | naya māṃ sārathe tūrṇaṃ yatra sā'ste vyavasthitā
Setelah menaiki kereta perangnya yang unggul, ia berkata kepada sais: “Wahai sais, bawalah aku segera ke tempat ia berdiri teguh.”
Mahiṣa (implied by narrative context)
Listener: King (राजन् / नृप)
Scene: A royal figure mounts an ornate chariot and sharply instructs the charioteer to drive swiftly toward a woman standing at a distance; dust rises from the road, tension in posture and reins.
The narrative depicts the impulsive drive of ego and hostility toward the divine; it foreshadows the consequences of confronting dharma.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
None in this verse.