अथाऽसौ महिषो रुष्टः सचिवैर्विंनिपातितैः । स्वसैन्यमानयामास तस्मिन्पर्वतरोधसि
athā'sau mahiṣo ruṣṭaḥ sacivairviṃnipātitaiḥ | svasainyamānayāmāsa tasminparvatarodhasi
Kemudian Mahiṣa itu murka karena para menterinya telah dijatuhkan; maka ia memanggil bala tentaranya sendiri ke sana, pada celah/halangan pegunungan itu.
Narrator (contextual Purāṇic narration; speaker not explicit in snippet)
Unchecked anger (krodha) escalates violence; Purāṇic stories warn that passion-driven reaction deepens downfall.
The verse situates events in the Arbuda (mountain) milieu, but does not explicitly glorify a named tīrtha.
None in this verse.