Sukta 5.85
अर्यम्यं वरुण मित्र्यं वा सखायं वा सदमिद्भ्रातरं वा । वेशं वा नित्यं वरुणारणं वा यत्सीमागश्चकृमा शिश्रथस्तत् ॥
aryamyáṃ varuṇa mitryáṃ vā sakhā́yaṃ vā sadám id bhrā́taraṃ vā | véśaṃ vā nítyaṃ varuṇā́raṇaṃ vā yát sīm ā́gaś cakṛmā́ śiśráthas tát ||
Wahai Varuṇa, entah itu terhadap keharmonisan Aryaman, atau terhadap kebenaran Mitra tentang hubungan yang benar; entah terhadap seorang sahabat, atau saudara yang senantiasa; entah terhadap orang serumah, atau pendamping yang selalu hadir—apa pun dosa (āgas) yang telah kami perbuat, longgarkanlah ikatan itu. Lepaskan simpul yang mengikat batin, agar kami kembali ke ṛta, hukum tatanan-Mu.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.