Adhyaya 43 — Portents of Death (Ariṣṭa-lakṣaṇas) and the Yogin’s Response; Alarka Renounces Kingship
अलर्क उवाच दिष्ट्या देवैरिदं ब्रह्मन् ! पराभिभवसम्भवम् ।
उपपादितमत्युग्रं प्राणसन्देहदं भयम् ॥
alarka uvāca diṣṭyā devair idaṃ brahman! parābhibhava-sambhavam /
upapāditam atyugraṃ prāṇa-sandeha-daṃ bhayam
अलर्क ने कहा—सौभाग्य से, हाँ देवताओं के ही द्वारा, मेरे पराभव और अपमान से उत्पन्न यह अत्यन्त घोर भय उत्पन्न हुआ, जिससे मुझे अपने प्राणों तक पर संदेह हो गया।
{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Suffering can be reinterpreted as grace when it breaks complacency and turns one toward wisdom. The verse teaches reframing adversity as a catalyst for dharmic and spiritual awakening.
Didactic narrative (vaṃśānucarita-like episode) illustrating dharma and vairāgya; not a direct lakṣaṇa unit such as sarga or manvantara.
‘Fear that doubts life’ marks the collapse of worldly supports; in yogic terms it can precipitate dispassion (vairāgya) and sharpen discrimination between the perishable (anitya) and the imperishable (nitya).