Previous Verse
Next Verse

Shloka 153

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि

श्रीमत्सिद्धवटं चैव सदावासो ममाव्यये अजेन निर्मितं दिव्यं साक्षादजबिलं शुभम्

śrīmatsiddhavaṭaṃ caiva sadāvāso mamāvyaye ajena nirmitaṃ divyaṃ sākṣādajabilaṃ śubham

“यह श्रीमान् सिद्धवट मेरा ही शाश्वत निवास है—अव्यय। अजा (ब्रह्मा) द्वारा निर्मित यह दिव्य है; यह साक्षात् शुभ अजबिल ही है, जो नेत्रों के सामने प्रकट है।”

śrīmatsplendid, auspicious
śrīmat:
siddhavaṭamthe ‘Siddhavaṭa’ (sacred banyan associated with siddhas)
siddhavaṭam:
ca evaand indeed
ca eva:
sadā-vāsaḥeternal abode/dwelling
sadā-vāsaḥ:
mamaof Me
mama:
avyayeimperishable, undecaying (in the imperishable reality)
avyaye:
ajenaby Aja (Brahmā, the Unborn)
ajena:
nirmitaṃconstructed/established
nirmitaṃ:
divyaṃdivine, celestial
divyaṃ:
sākṣātdirectly, manifestly, before the eyes
sākṣāt:
ajabilamAjabila (a holy site/abode-name)
ajabilam:
śubhamauspicious, beneficent
śubham:

Shiva (as Pati) speaking within Suta’s narration to the sages