Adhyaya 84
Purva BhagaAdhyaya 8472 Verses

Adhyaya 84

Adhyaya 84: शिवव्रतकथनम् (Uma–Maheshvara Vrata, Shula-dana, and Month-wise Ekabhakta Vrata)

सूत मुनियों से कहते हैं कि ईश्वर ने समस्त प्राणियों के कल्याण हेतु शिवव्रत बताया है। पौर्णिमा, अमावस्या, अष्टमी और चतुर्दशी को रात्रि-भोजन/उपवास, हविष्य-भोजन और भव (शिव) की पूजा का विधान है। वर्ष के अंत में सामर्थ्य अनुसार स्वर्ण-रजत-ताम्र की उमा–महेश्वर प्रतिमा बनाकर प्रतिष्ठा, ब्राह्मण-भोजन, दक्षिणा तथा रुद्रालय में छत्र-चामर आदि राजोपचारों सहित व्रत-समर्पण कहा गया है। स्त्रियों के लिए ब्रह्मचर्य व नियत उपवास, और फलस्वरूप भवानी-शिव के साथ सारूप्य-सायुज्य; पुरुषों को भी रुद्र-सायुज्य मिलता है। आगे शूलदान का महत्त्व—त्रिशूल बनाकर अर्पण, कमल-पूजन और ब्राह्मणों को दान—महाप्रायश्चित्त रूप में बताया गया है। मार्गशीर्ष से कार्तिक तक मासानुसार वृषभ, शूल, रथ, प्रतिमाएँ, कैलास-प्रतिरूप, ब्रह्म-विष्णु-चिह्नयुक्त लिंगमूर्ति, गृहदान, धान्य/तिल के ‘पर्वत’ और अंत में महमेरु-व्रत की विस्तृत प्रतिष्ठा का वर्णन कर शिव की मोक्ष-प्रतिज्ञा दोहराई गई है।

Shlokas

Verse 1

इति श्रीलिङ्गमहापुराणे पूर्वभागे शिवव्रतकथनं नाम त्र्यशीतितमो ऽध्यायः सूत उवाच उमामहेश्वरं वक्ष्ये व्रतमीश्वरभाषितम् नरनार्यादिजन्तूनां हिताय मुनिसत्तमाः

इस प्रकार श्रीलिङ्गमहापुराण के पूर्वभाग में “शिवव्रतकथन” नामक चौरासीवाँ अध्याय। सूत बोले—हे मुनिश्रेष्ठो, समस्त प्राणियों—नर-नारी आदि—के हित हेतु, मैं ईश्वर द्वारा कथित उमा-महेश्वर व्रत का वर्णन करूँगा।

Verse 2

पौर्णमास्याममावास्यां चतुर्दश्यष्टमीषु च नक्तमब्दं प्रकुर्वीत हविष्यं पूजयेद्भवम्

पूर्णिमा, अमावस्या तथा चतुर्दशी और अष्टमी के दिनों में एक वर्ष तक नक्त-व्रत करे और हविष्य—शुद्ध पवित्र अर्पणों से भव (शिव) की पूजा करे।

Verse 3

उमामहेशप्रतिमां हेम्ना कृत्वा सुशोभनाम् राजतीं वाथ वर्षान्ते प्रतिष्ठाप्य यथाविधि

उमा-महेश की अत्यन्त शोभामयी प्रतिमा स्वर्ण से—अथवा रजत से—बनाकर, वर्ष के अंत में विधिपूर्वक उसकी प्रतिष्ठा करे।

Verse 4

ब्राह्मणान् भोजयित्वा च दत्त्वा शक्त्या च दक्षिणाम् रथाद्यैर्वापि देवेशं नीत्वा रुद्रालयं प्रति

पहले ब्राह्मणों को भोजन कराकर और अपनी शक्ति के अनुसार दक्षिणा देकर, फिर रथ आदि वाहनों से देवेश को ले जाकर रुद्रालय (शिव-मंदिर) की ओर प्रस्थान करे।

Verse 5

सर्वातिशयसंयुक्तैश् छत्रचामरभूषणैः निवेदयेद्व्रतं चैव शिवाय परमेष्ठिने

छत्र, चामर आदि सर्व श्रेष्ठ मंगल-चिह्नों से युक्त होकर, इस व्रत को परमेष्ठी शिव को विधिपूर्वक निवेदित (समर्पित) करे।

Verse 6

स याति शिवसायुज्यं नारी देव्या यदि प्रभो अष्टम्यां च चतुर्दश्यां नियता ब्रह्मचारिणी

हे प्रभो! जो नारी देवी में भक्ति रखकर संयमयुक्त ब्रह्मचर्य का पालन करती है और अष्टमी तथा चतुर्दशी को नियमपूर्वक रहती है, वह शिव-सायुज्य को प्राप्त होती है।

Verse 7

वर्षमेकं न भुञ्जति कन्या वा विधवापि वा वर्षान्ते प्रतिमां कृत्वा पूर्वोक्तविधिना ततः

कन्या हो या विधवा, वह एक वर्ष तक संयमित आहार का व्रत करे। वर्ष के अंत में प्रतिमा बनाकर, पूर्वोक्त विधि से पाश-विमोचन हेतु पति शिव को भक्तिपूर्वक अर्पण करे।

Verse 8

प्रतिष्ठाप्य यथान्यायं दत्त्वा रुद्रालये पुनः ब्राह्मणान् भोजयित्वा च भवान्या सह मोदते

विधिपूर्वक लिङ्ग की प्रतिष्ठा करके, फिर रुद्रालय में अर्पण-दान करे। ब्राह्मणों को भोजन कराकर, वह भवानि के साथ आनंदित होता है—शिवकृपा से पाश शिथिल होते हैं।

Verse 9

या नार्येवं चरेदब्दं कृष्णामेकां चतुर्दशीम् वर्षान्ते प्रतिमां कृत्वा येन केनापि वा द्विजाः

हे द्विजो! जो स्त्री इस प्रकार एक वर्ष तक कृष्ण पक्ष की एक चतुर्दशी का व्रत करे और वर्षांत में किसी भी उपाय से प्रतिमा बनवाए, उसे शैव-भक्ति का पुण्य मिलता है, जो पाश शिथिल कर पति शिव की ओर उन्मुख करता है।

Verse 10

पूर्वोक्तमखिलं कृत्वा भवान्या सह मोदते अमावास्यां निराहारा भवेदब्दं सुयन्त्रिता

पूर्वोक्त सब विधि पूर्ण करके वह भवानि के साथ आनंदित होता है। अमावस्या को निराहार रहकर, एक वर्ष तक उत्तम संयम से व्रत करे।

Verse 11

शूलं च विधिना कृत्वा वर्षान्ते विनिवेदयेत् स्नाप्येशानं यजेद्भक्त्या सहस्रैः कमलैः सितैः

विधिपूर्वक त्रिशूल बनाकर वर्षांत में अर्पित करे। ईशान (शिव) को स्नान कराकर, भक्तिभाव से एक सहस्र श्वेत कमलों द्वारा पूजन करे।

Verse 12

राजतं कमलं चैव जांबूनदसुकर्णिकम् दत्त्वा भवाय विप्रेभ्यः प्रदद्याद् दक्षिणाम् अपि

भव (शिव) को जाम्बूनद-स्वर्ण की कर्णिका वाला रजत कमल अर्पित करके, ब्राह्मणों को भी यथोचित दक्षिणा प्रदान करनी चाहिए। यह दान पाश-बन्धन हरने वाले पति-परमेश्वर के प्रति भक्ति से किया जाए तो शुद्धि और शुभ पुण्य का कारण बनता है।

Verse 13

कामतो ऽपि कृतं पापं भ्रूणहत्यादिकं च यत् तत्सर्वं शूलदानेन भिन्द्यान्नारी न संशयः

कामपूर्वक किया हुआ पाप भी—भ्रूणहत्या आदि महापातक तक—शिव के शूल के दान से सब नष्ट हो जाता है। जो स्त्री यह दान करती है, वह उन पापों को भेद देती है—इसमें संशय नहीं।

Verse 14

सायुज्यं चैवमाप्नोति भवान्या द्विजसत्तमाः कुर्याद्यद्वा नरः सो ऽपि रुद्रसायुज्यमाप्नुयात्

हे द्विजश्रेष्ठो, भवानी की इस प्रकार उपासना करने से सायुज्य (एकत्व) प्राप्त होता है। और जो भी पुरुष इसे करता है, वह भी रुद्र-सायुज्य—भगवान रुद्र के साथ एकत्व—को प्राप्त करता है।

Verse 15

पौर्णमास्याममावास्यां वर्षमेकमतन्द्रिता उपवासरता नारी नरो ऽपि द्विजसत्तमाः

हे द्विजश्रेष्ठो, पूर्णिमा और अमावस्या को एक वर्ष तक जो स्त्री—और वैसे ही पुरुष भी—अतन्द्रित होकर उपवास में रत रहता है।

Verse 16

नियोगादेव तत्कार्यं भर्तॄणां द्विजसत्तमाः जपं दानं तपः सर्वम् अस्वतन्त्रा यतः स्त्रियः

हे द्विजश्रेष्ठो, वे कर्म पति की आज्ञा से ही करने योग्य हैं, क्योंकि स्त्रियाँ स्वतंत्र नहीं मानी गई हैं। अतः जप, दान और तप—ये सब पति के निर्देशानुसार ही किए जाएँ।

Verse 17

वर्षान्ते सर्वगन्धाढ्यां प्रतिमां संनिवेदयेत् सा भवान्याश् च सायुज्यं सारूप्यं चापि सुव्रता

वर्ष के अंत में सब सुगंधों से समलंकृत प्रतिमा अर्पित करनी चाहिए। ऐसी सुव्रता भक्त स्त्री भवानी के साथ सायुज्य और उनके समान सारूप्य भी प्राप्त करती है।

Verse 18

लभते नात्र संदेहः सत्यं सत्यं वदाम्यहम् कार्तिक्यां वा तु या नारी एकभक्तेन वर्तते

वह फल अवश्य पाती है—इसमें कोई संदेह नहीं। मैं सत्य-सत्य कहता हूँ: कार्तिक मास में जो नारी एकनिष्ठ भक्ति से पति (प्रभु) का भजन करती है, उसे वह अनुग्रह मिलता है।

Verse 19

क्षमाहिंसादिनियमैः संयुक्ता ब्रह्मचारिणी दद्यात्कृष्णतिलानां च भारमेकम् अतन्द्रिता

क्षमा, अहिंसा आदि नियमों से युक्त ब्रह्मचारिणी व्रतधारिणी को आलस्य त्यागकर कृष्ण तिल का एक भार दान करना चाहिए।

Verse 20

सघृतं सगुडं चैव ओदनं परमेष्ठिने दत्त्वा च ब्राह्मणेभ्यश् च यथा विभवविस्तरम्

घी और गुड़ से युक्त ओदन (भात) परमेष्ठी को अर्पित करके, तथा अपनी सामर्थ्य के अनुसार ब्राह्मणों को भी दान देकर, धर्म की वृद्धि और अंतःकरण की शुद्धि होती है।

Verse 21

अष्टम्यां च चतुर्दश्याम् उपवासरता च सा भवान्या मोदते सार्धं सारूप्यं प्राप्य सुव्रता

अष्टमी और चतुर्दशी को उपवास में रत वह सुव्रता स्त्री भवानी के साथ आनंदित होती है और सारूप्य—उनके समान रूप—को प्राप्त करती है।

Verse 22

क्षमा सत्यं दया दानं शौचमिन्द्रियनिग्रहः सर्वव्रतेष्वयं धर्मः सामान्यो रुद्रपूजनम्

क्षमा, सत्य, दया, दान, शौच और इन्द्रिय-निग्रह—ये सभी व्रतों में समान धर्म हैं; और इनका परम फल रुद्र-पूजन है, जो पशु (जीव) के पाशों को काटने वाले पति हैं।

Verse 23

समासाद्वः प्रवक्ष्यामि प्रतिमासमनुक्रमात् मार्गशीर्षकमासादिकार्त्तिकान्तं यथाक्रमम्

संक्षेप में मैं तुमसे अब मास-प्रतिमास क्रम से बताऊँगा—मार्गशीर्ष से आरम्भ करके कार्त्तिक तक, यथोचित क्रम में।

Verse 24

व्रतं सुविपुलं पुण्यं नन्दिना परिभाषितम् मार्गशीर्षकमासे ऽथ वृषं पूर्णाङ्गमुत्तमम्

नन्दी ने एक अत्यन्त विस्तृत और पुण्यदायक व्रत का उपदेश किया। फिर मार्गशीर्ष मास में शिव-पूजनार्थ उत्तम, पूर्णाङ्ग वृषभ का दान/अर्पण करना चाहिए।

Verse 25

अलंकृत्य यथान्यायं शिवाय विनिवेदयेत् सा च सार्धं भवान्या वै मोदते नात्र संशयः

विधि के अनुसार उसे भलीभाँति अलंकृत करके भगवान् शिव को निवेदित करे। तब वे भवानि के साथ निश्चय ही प्रसन्न होते हैं—इसमें संशय नहीं।

Verse 26

पुष्यमासे तु वै शूलं प्रतिष्ठाप्य निवेदयेत् पूर्वोक्तमखिलं कृत्वा भवान्या सह मोदते

पुष्य मास में त्रिशूल की विधिपूर्वक प्रतिष्ठा करके उसे पूजन में निवेदित करे। पूर्वोक्त समस्त कर्म पूर्ण कर लेने पर भगवान् भवानि के साथ प्रसन्न होते हैं।

Verse 27

माघमासे रथं कृत्वा सर्वलक्षणलक्षितम् दद्यात् सम्पूज्य देवेशं ब्राह्मणांश्चैव भोजयेत्

माघ मास में सभी शुभ लक्षणों से युक्त रथ बनाकर, देवेश शिव की विधिपूर्वक पूजा करके उसका दान करे; और फिर ब्राह्मणों को भी भोजन कराए।

Verse 28

सा च देव्या महाभागा मोदते नात्र संशयः फाल्गुने प्रतिमां कृत्वा हिरण्येन यथाविधि

वह महाभागा देवी निःसंदेह प्रसन्न होती है, जब फाल्गुन मास में स्वर्ण से उसकी प्रतिमा बनाकर विधि के अनुसार कर्म किया जाता है।

Verse 29

राजतेनापि ताम्रेण यथाविभवविस्तरम् प्रतिष्ठाप्य समभ्यर्च्य स्थापयेच्छङ्करालये

अपने सामर्थ्य के अनुसार चाँदी या ताँबे से (उसकी प्रतिमा) बनाकर, विधिपूर्वक प्रतिष्ठा करके, पूर्ण श्रद्धा से पूजन कर, शंकर के मंदिर में स्थापित करे।

Verse 30

सा च सार्धं महादेव्या मोदते नात्र संशयः चैत्रे भवं कुमारं च भवानीं च यथाविधि

वह (उपासक) महादेवी के साथ निःसंदेह आनंदित होती है। चैत्र मास में विधि के अनुसार भव (शिव), कुमार (स्कन्द) और भवानी की यथाविधि पूजा करे।

Verse 31

ताम्राद्यैर्विधिवत्कृत्वा प्रतिष्ठाप्य यथाविधि भवान्या मोदते सार्धं दत्त्वा रुद्राय शंभवे

ताँबे आदि से विधिपूर्वक (लिङ्ग) बनाकर और नियम के अनुसार प्रतिष्ठित करके, रुद्र-शम्भु को अर्पित करने से भक्त भवानी के साथ आनंदित होता है।

Verse 32

कृत्वालयं हि कौबेरं राजतं रजतेन वै ईश्वरोमासमायुक्तं गणेशैश् च समन्ततः

कुबेर-सदृश राजत-निर्मित आलय को शुद्ध चाँदी से बनाकर, उसमें उमासहित ईश्वर को प्रतिष्ठित किया गया, और चारों ओर गणेश-गणों ने उसे घेर लिया।

Verse 33

सर्वरत्नसमायुक्तं प्रतिष्ठाप्य यथाविधि स्थापयेत्परमेशस्य भवस्यायतने शुभे

समस्त रत्नों से युक्त उस (आलय/लिङ्ग-आसन) को विधिपूर्वक प्रतिष्ठित करके, परमेश्वर भव के शुभ आयतन में उसे स्थापित करना चाहिए।

Verse 34

वैशाखे वै चरेद् एवं कैलासाख्यं व्रतोत्तमम् कैलासपर्वतं प्राप्य भवान्या सह मोदते

वैशाख मास में इस प्रकार ‘कैलास’ नामक उत्तम व्रत का आचरण करे; कैलास पर्वत को प्राप्त होकर भक्त भवानि के सान्निध्य में आनन्दित होता है।

Verse 35

ज्येष्ठे मासि महादेवं लिङ्गमूर्तिमुमापतिम् कृताञ्जलिपुटेनैव ब्रह्मणा विष्णुना तथा

ज्येष्ठ मास में लिङ्गमूर्ति, उमापति महादेव की अञ्जलि-बद्ध कर वन्दना करनी चाहिए; इसी प्रकार ब्रह्मा और विष्णु ने भी उनकी उपासना की।

Verse 36

मध्ये भवेन संयुक्तं लिङ्गमूर्ति द्विजोत्तमाः हंसेन च वराहेण कृत्वा ताम्रादिभिः शुभाम्

हे द्विजोत्तमो! लिङ्गमूर्ति का निर्माण करो—मध्य में भव (शिव) से संयुक्त; तथा हंस और वराह रूपों सहित—ताम्र आदि शुभ धातुओं से उसे मंगलमय बनाओ।

Verse 37

प्रतिष्ठाप्य यथान्यायं ब्राह्मणान् भोजयेत्ततः शिवाय शिवमासाद्य शिवस्थाने यथाविधि

विधि के अनुसार लिङ्ग की प्रतिष्ठा करके, तत्पश्चात् ब्राह्मणों को भोजन कराए। फिर शिव-भक्ति से प्रेरित होकर शुभ शिव के समीप जाकर, शिव के ही स्थान में नियमानुसार कर्म करे।

Verse 38

ब्राह्मणैः सहितां स्थाप्य देव्याः सायुज्यमाप्नुयात् आषाढे च शुभे मासे गृहं कृत्वा सुशोभनम्

ब्राह्मणों सहित देवी की स्थापना करने से साधक देवी के सायुज्य—अभिन्न एकत्व—को प्राप्त होता है। और शुभ आषाढ़ मास में सुशोभित गृह/मन्दिर बनाकर यह विधि सम्पन्न करे।

Verse 39

पक्वेष्टकाभिर् विधिवद् यथाविभवविस्तरम् सर्वबीजरसैश्चापि सम्पूर्णं सर्वशोभनैः

विधि के अनुसार, अपनी सामर्थ्य के अनुरूप पके हुए पिण्ड/केक आदि अर्पित करे। तथा समस्त बीजों के रसों सहित, सब प्रकार की शोभा से युक्त पूर्ण सामग्री से पूजन सम्पन्न करे।

Verse 40

गृहोपकरणैश्चैव मुसलोलूखलादिभिः दासीदासादिभिश्चैव शयनैरशनादिभिः

मूसल, ओखली आदि गृह-उपकरणों सहित, दासी-दास आदि सेवकों को भी अर्पित करे; तथा शय्या, अन्न-भोजन आदि आवश्यक वस्तुएँ भी दान करे।

Verse 41

सम्पूर्णैश् च गृहं वस्त्रैर् आच्छाद्य च समन्ततः देवं घृतादिभिः स्नाप्य महादेवमुमापतिम्

समस्त दिशाओं से गृह को वस्त्रों से पूर्णतः आच्छादित करके, घृत आदि पवित्र द्रव्यों से देव—उमापति महादेव—का स्नान कराए।

Verse 42

ब्राह्मणानां सहस्रं च भोजयित्वा यथाविधि विद्याविनयसम्पन्नं ब्राह्मणं वेदपारगम्

विधिपूर्वक हजार ब्राह्मणों को भोजन कराकर, विद्या और विनय से युक्त वेदपारंगत ब्राह्मण का विशेष आदर और पालन करे; तब वही दान पशु के पाश छुड़ाने वाले पति श्रीशिव को अर्पण करने योग्य होता है।

Verse 43

प्रथमाश्रमिणं भक्त्या सम्पूज्य च यथाविधि कन्यां सुमध्यमां यावत् कालजीवनसंयुताम्

प्रथम आश्रम में स्थित ब्रह्मचारी का भक्तिपूर्वक विधिवत् पूजन करके, फिर सुकोमल कटि वाली, पूर्ण आयु से युक्त कन्या का दान करे।

Verse 44

क्षेत्रं गोमिथुनं चैव तद्गृहे च निवेदयेत् सायनैर् विविधैर् दिव्यैर् मेरुपर्वतसन्निभैः

खेती योग्य क्षेत्र और गौ-युगल का दान करे, तथा दाता के घर में विविध दिव्य शय्या-आसन, मेरु पर्वत के समान ऊँचे और शोभायमान, निवेदित करे।

Verse 45

गोलोकं समनुप्राप्य भवान्या सह मोदते भवान्या सदृशीभूत्वा सर्वकल्पेषु साव्यया

गोलोक को प्राप्त होकर वह भवानी के साथ आनन्दित होता है; भवानी के सदृश होकर, अव्यया देवी के साथ समस्त कल्पों में निवास करता है।

Verse 46

भवान्याश्चैव सायुज्यं लभते नात्र संशयः सर्वधातुसमाकीर्णं विचित्रध्वजशोभितम्

वह भवानी के साथ सायुज्य (पूर्ण एकत्व) अवश्य प्राप्त करता है—इसमें संशय नहीं; और वह सर्वधातुओं से जटित, विचित्र ध्वजों से शोभित अद्भुत लोक को प्राप्त होता है।

Verse 47

निवेदयीत शर्वाय श्रावणे तिलपर्वतम् वितानध्वजवस्त्राद्यैर् धातुभिश् च निवेदयेत्

श्रावण मास में शर्व (भगवान् शिव) को तिलों का ‘पर्वत’ अर्पित करे। साथ में वितान, ध्वजा, वस्त्र आदि तथा धातुओं का भी समर्पण करे।

Verse 48

ब्राह्मणान् भोजयित्वा च पूर्वोक्तमखिलं भवेत् कृत्वा भाद्रपदे मासि शोभनं शालिपर्वतम्

ब्राह्मणों को भोजन कराने पर पूर्वोक्त सब फल सिद्ध हो जाते हैं। फिर भाद्रपद मास में शोभन ‘शालि (चावल) पर्वत’ बनाकर अर्पित करे।

Verse 49

वितानध्वजवस्त्राद्यैर् धातुभिश् च निवेदयेत् ब्राह्मणान् भोजयित्वा च दापयेच्च यथाविधि

वितान, ध्वजा, वस्त्र आदि तथा धातुओं सहित (शिव-पूजा हेतु) निवेदन करे। ब्राह्मणों को भोजन कराकर विधि के अनुसार दान भी कराए।

Verse 50

सा च सूर्यांशुसंकाशा भवान्या सह मोदते कृत्वा चाश्वयुजे मासि विपुलं धान्यपर्वतम्

वह सूर्य-किरणों के समान तेजस्विनी, भवानि के साथ आनंदित होती है—जब आश्वयुज मास में विशाल धान्य-पर्वत (दान) किया जाता है।

Verse 51

सुवर्णवस्त्रसंयुक्तं दत्त्वा सम्पूज्य शङ्करम् ब्राह्मणान् भोजयित्वा च पूर्वोक्तमखिलं भवेत्

स्वर्ण और वस्त्र सहित दान देकर, शंकर की सम्यक् पूजा करके, तथा ब्राह्मणों को भोजन कराकर—पूर्वोक्त समस्त फल निश्चय ही प्राप्त होते हैं।

Verse 52

सर्वधान्यसमायुक्तं सर्वबीजरसादिभिः सर्वधातुसमायुक्तं सर्वरत्नोपशोभितम्

वह समस्त धान्यों से युक्त, सब प्रकार के बीजों, रस आदि से परिपूर्ण; समस्त धातुओं से सम्पन्न और सभी रत्नों से सुशोभित था।

Verse 53

शृङ्गैश्चतुर्भिः संयुक्तं वितानच्छत्रशोभितम् गन्धमाल्यैस् तथा धूपैश् चित्रैश्चापि सुशोभितम्

वह चार शृंगों से संयुक्त, वितान और छत्रों से शोभित; सुगन्ध, मालाओं तथा धूप से, और विविध चित्रालंकारों से भी अत्यन्त सुशोभित था—पशु के पाश हरने वाले पति, भगवान् शिव की पूजा के योग्य।

Verse 54

विचित्रैर्नृत्यगेयैश् च शङ्खवीणादिभिस् तथा ब्रह्मघोषैर्महापुण्यं मङ्गलैश् च विशेषतः

विविध नृत्य-गीतों से, शंख, वीणा आदि वाद्यों से, तथा ब्रह्मघोष (वैदिक पाठ) से यह कर्म महापुण्यदायक होता है—विशेषतः मंगल आशीर्वचनों के बीच।

Verse 55

महाध्वजाष्टसंयुक्तं विचित्रकुसुमोज्ज्वलम् नगेन्द्रं मेरुनामानं त्रैलोक्याधारमुत्तमम्

आठ महान ध्वजदण्डों से संयुक्त, विचित्र पुष्पों से उज्ज्वल—मेरु नामक वह पर्वतराज त्रैलोक्य का उत्तम आधार है।

Verse 56

तस्य मूर्ध्नि शिवं कुर्यान् मध्यतो धातुनैव तु दक्षिणे च यथान्यायं ब्रह्माणं च चतुर्मुखम्

उसके शिखर पर शिव को स्थापित करे; मध्य में धाता (स्रष्टा) को ही; और दाहिनी ओर विधि के अनुसार चतुर्मुख ब्रह्मा को स्थापित करे।

Verse 57

उत्तरे देवदेवेशं नारायणमनामयम् इन्द्रादिलोकपालांश् च कृत्वा भक्त्या यथाविधि

उत्तर दिशा में विधिपूर्वक और भक्तिभाव से देवों के देव, निरामय नारायण तथा इन्द्र आदि लोकपालों की भी पूजा करे।

Verse 58

प्रतिष्ठाप्य ततः स्नाप्य समभ्यर्च्य महेश्वरम् देवस्य दक्षिणे हस्ते शूलं त्रिदशपूजितम्

पहले प्रतिष्ठा करके, फिर स्नान कराकर और महेश्वर की सम्यक् पूजा करके, देव के दाहिने हाथ में त्रिदशों द्वारा पूजित त्रिशूल स्थापित करे।

Verse 59

वामे पाशं भवान्याश् च कमलं हेमभूषितम् विष्णोश् च शङ्खं चक्रं च गदामब्जं प्रयत्नतः

बाएँ ओर भवानी का पाश और स्वर्णभूषित कमल, तथा विष्णु के शंख, चक्र, गदा और कमल—इन चिह्नों को यत्नपूर्वक स्थापित करे।

Verse 60

ब्रह्मणश्चाक्षसूत्रं च कमण्डलुमनुत्तमम् इन्द्रस्य वज्रम् अग्नेश् च शक्त्याख्यं परमायुधम्

ब्रह्मा के लिए अक्षसूत्र और अनुपम कमण्डलु; इन्द्र के लिए वज्र; और अग्नि के लिए ‘शक्ति’ नामक परम आयुध—इन दिव्य चिह्नों का विधान है।

Verse 61

यमस्य दण्डं निरृतेः खड्गं निशिचरस्य तु वरुणस्य महापाशं नागाख्यं रुद्रमद्भुतम्

यम का दण्ड, निरृति की खड्ग, निशिचर का आयुध; वरुण का महापाश, तथा ‘नाग’ नामक अद्भुत रुद्र—ये दिव्य चिन्ह कहे गए हैं।

Verse 62

वायोर् यष्टिं कुबेरस्य गदां लोकप्रपूजिताम् टङ्कं चेशानदेवस्य निवेद्यैवं क्रमेण च

क्रमानुसार वायु की यष्टि, लोकों में पूजित कुबेर की गदा, तथा ईशानदेव का टङ्क (परशु/उपकरण) विधिपूर्वक अर्पित करे।

Verse 63

शिवस्य महतीं पूजां कृत्वा चरुसमन्विताम् पूजयेत्सर्वदेवांश् च यथाविभवविस्तरम्

चरु सहित भगवान् शिव की महती पूजा करके, फिर अपनी सामर्थ्य के अनुसार विस्तारपूर्वक समस्त देवताओं की भी पूजा करे।

Verse 64

ब्राह्मणान्भोजयित्वा च पूजां कृत्वा प्रयत्नतः महामेरुव्रतं कृत्वा महादेवाय दापयेत्

ब्राह्मणों को भोजन कराकर और प्रयत्नपूर्वक पूजा संपन्न करके, महामेरु-व्रत का अनुष्ठान करे और महादेव को नियत दान अर्पित करे।

Verse 65

महामेरुमनुप्राप्य महादेव्या प्रमोदते चिरं सायुज्यम् आप्नोति महादेव्या न संशयः

महामेरु को प्राप्त होकर वह महादेवी के सान्निध्य में आनंदित होता है; और कालांतर में महादेवी के साथ सायुज्य—पूर्ण एकत्व—निःसंदेह प्राप्त करता है।

Verse 66

कार्तिक्यामपि या नारी कृत्वा देवीमुमां शुभाम् सर्वाभरणसम्पूर्णां सर्वलक्षणलक्षिताम्

कार्तिक मास में भी जो स्त्री शुभ देवी उमा की प्रतिमा बनाती है—समस्त आभूषणों से पूर्ण और सभी मंगल-लक्षणों से युक्त—(वह पुण्य का संचय करती है)।

Verse 67

हेमताम्रादिभिश्चैव प्रतिष्ठाप्य विधानतः देवं च कृत्वा देवेशं सर्वलक्षणसंयुतम्

सोना, ताँबा आदि से शास्त्रोक्त विधि के अनुसार लिङ्ग की प्रतिष्ठा करके, समस्त शुभ-लक्षणों से युक्त देवेश्वर का स्वरूप बनाकर, नियमानुसार पूजा आरम्भ करनी चाहिए। इस अनुष्ठान में पाश को काटने वाले पति-शिव का आवाहन बँधे हुए पशु-जीव की मुक्ति हेतु किया जाता है।

Verse 68

तयोरग्रे हुताशं च स्रुवहस्तं पितामहम् नारायणं च दातारं सर्वाभरणभूषितम्

उन दोनों के सामने उन्होंने हुताशन अग्नि को, स्रुव (हवनी) हाथ में धारण किए पितामह ब्रह्मा को, और समस्त आभूषणों से विभूषित दातार नारायण को भी देखा।

Verse 69

लोकपालैस् तथा सिद्धैः संवृतं स्थाप्य यत्नतः रुद्रालये व्रतं तस्मै दापयेद्भक्तिपूर्वकम्

लोकपालों तथा सिद्धों से सुरक्षित पवित्र परिधि में उसे यत्नपूर्वक स्थापित करके, रुद्रालय में उस व्यक्ति को भक्तिपूर्वक व्रत ग्रहण कराना चाहिए। यह व्रत पाशमोचक पति-शिव को अर्पित अनुशासन बन जाता है।

Verse 70

सा भवान्यास्तनुं गत्वा भवेन सह मोदते एकभक्तव्रतं पुण्यं प्रतिमासमनुक्रमात्

वह भवानि का तन धारण करके भव (शिव) के साथ आनन्दित होती है। इस प्रकार मास-मास क्रम से किया गया पुण्यदायक एकभक्त-व्रत फलदायी होता है।

Verse 71

मार्गशीर्षकमासादिकार्तिकान्तं प्रवर्तितम् नरनार्यादिजन्तूनां हिताय मुनिसत्तमाः

हे मुनिश्रेष्ठो! मार्गशीर्ष मास से आरम्भ होकर कार्तिक के अन्त तक चलने वाले ये व्रत नर-नारी आदि समस्त प्राणियों के हित के लिए प्रवर्तित किए गए हैं।

Verse 72

नरः कृत्वा व्रतं चैव शिवसायुज्यमाप्नुयात् नारी देव्या न संदेहः शिवेन परिभाषितम्

पुरुष जो विधिपूर्वक यह व्रत करता है, वह शिवसायुज्य—भगवान् शिव के पूर्ण ऐक्य—को प्राप्त करता है। स्त्री भी देवी के प्रसाद से वही फल पाती है; इसमें कोई संदेह नहीं—यह स्वयं शिव ने कहा है।

Frequently Asked Questions

Purnima, Amavasya, Ashtami, and Chaturdashi are highlighted with regulated fasting/night-eating (naktam), havishya intake, and Bhava (Shiva) worship, sustained for a year with niyama and culminating in year-end offerings and Brahmana-feeding.

A trishula is prepared ‘vidhina,’ offered at year-end, accompanied by abhisheka and lotus-archana, plus gifts (including metallic lotus and dakshina) to Brahmanas; the text states it destroys even severe sins and yields sāyujya with Bhavani/Shiva.