Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

दारुवनलीला—नीललोहितपरीक्षा, ब्रह्मोपदेशः, अतिथिधर्मः, संन्यासक्रमः

विपरीता निपेतुर्वै विस्रस्तांशुकमूर्धजाः पतिव्रताः पतीनां तु संनिधौ भवमायया

viparītā nipeturvai visrastāṃśukamūrdhajāḥ pativratāḥ patīnāṃ tu saṃnidhau bhavamāyayā

भव की माया से वे पतिव्रता स्त्रियाँ उलट-पुलट होकर गिर पड़ीं; वस्त्र ढीले हो गए और केश खुल गए—वह भी अपने पतियों के सामने।

viparītāḥoverturned, in disordered posture
viparītāḥ:
nipetuḥthey fell down
nipetuḥ:
vaiindeed
vai:
visrastaloosened, fallen away
visrasta:
aṃśukagarment, cloth
aṃśuka:
mūrdhajāḥhair of the head
mūrdhajāḥ:
pativratāḥchaste wives devoted to their husbands
pativratāḥ:
patīnāmof (their) husbands
patīnām:
tuand/indeed
tu:
saṃnidhauin the presence
saṃnidhau:
bhava-māyayāby Bhava’s (Śiva’s) māyā, deluding power
bhava-māyayā:

Suta (narrating to the sages of Naimisharanya)