Adhyaya 257
VyavaharaAdhyaya 25784 Verses

Adhyaya 257

वाक्पारुष्यादिप्रकरणम् (The Topic of Verbal Abuse and Related Offences)

इस अध्याय में भगवान अग्नि वाक्-पारुष्य (गाली-गलौज), साहस (मारपीट), काम-सम्बन्धी व सामाजिक अपराध, व्यापारिक कपट और चोरी-निग्रह का विधिवत् वर्गीकरण करके दण्ड-व्यवस्था बताते हैं। विकलांग/रोगी का उपहास और अश्लील शपथ-वाक्यों पर जुर्माने से आरम्भ कर, वर्ण-भेद, प्रसंग (अनुलोम/प्रतिलोम) तथा लक्ष्य की संरक्षित स्थिति (वेदज्ञ, राजा, देवता) के अनुसार दण्ड-क्रम बढ़ाया गया है। हाथ उठाने से लेकर रक्तस्राव, हड्डी-भंग, अंग-छेदन तक चोट की मात्रा के अनुसार दण्ड, और समूह-हिंसा व झगड़े में चोरी पर दण्ड-द्विगुण तथा प्रतिदान सहित व्यवस्था है। आगे कूट माप-तौल, मिलावट, मूल्य-गठजोड़, उचित लाभ-मान, चुंगी/शुल्क और कर-चोरी के दण्ड बताए गए हैं। अंत में चोर की शंका-लक्षण, साक्ष्य न होने पर संकेत व तर्क से निर्णय, ग्राम-सीमा की जिम्मेदारी, देहदण्ड से मृत्युदण्ड तक क्रम, तथा ब्राह्मण अपराधी के लिए दाग/निर्वासन का विशेष विधान; और न्याय में राजा की निगरानी व स्वयं बैठने पर अपेक्षित गुणों का वर्णन है।

Shlokas

Verse 1

इत्य् आग्नेये महापुराणे सीमाविवादादिनिर्णयो नाम षट्पञ्चाशदधिकद्विशततमो ऽध्यायः अथ सप्तपञ्चाशदधिकद्विशततमो ऽध्यायः वाक्पारुष्यादिप्रकरणम् अग्निर् उवाच सत्यासत्यान्यथा स्तोत्रैर् न्यूनाङ्गेन्द्रियरोगिणां क्षेपं करोति चेद्दण्ड्यः पणानर्धत्रयोदश

इस प्रकार आग्नेय महापुराण में ‘सीमाविवादादि-निर्णय’ नामक 256वाँ अध्याय समाप्त हुआ। अब 257वाँ अध्याय ‘वाक्पारुष्यादि-प्रकरण’ आरम्भ होता है। अग्नि बोले—जो कोई सत्य या असत्य बोलते हुए भी, व्यंग्य-स्तुति या ताने के द्वारा अंग-हीन, इन्द्रिय-दोषयुक्त या रोगी जन का उपहास करे, वह दण्डनीय है; उस पर साढ़े बारह पण का दण्ड हो।

Verse 2

अभिगन्तास्मि भगिनीम्मातरं वा तवेति च शपन्तं दापयेद्राजा पञ्चविंशतिकं दमं

जो व्यक्ति शपथ लेते समय कहे—“मैं तेरी बहन या तेरी माता का अपमान/दुष्कर्म करूँगा,” उस शपथकर्ता से राजा पच्चीस पण का दण्ड वसूल कराए।

Verse 3

अर्धो ऽधमेषु द्विगुणः परस्त्रीषूत्तमेषु च दण्डप्रणयनं कार्यं वर्णजात्युत्तराधरैः

निम्न स्थिति वाले अपराधी के लिए दण्ड आधा हो; परस्त्री-सम्बन्ध तथा उच्च स्थिति वालों के लिए दण्ड दुगुना हो। दण्ड का निर्धारण अपराधी और पीड़ित के वर्ण-स्तर के उच्च-नीच क्रम के अनुसार किया जाए।

Verse 4

प्रातिलोम्यापवादेषु द्विगुणत्रिगुणा दमाः वर्णानामानुलोम्येन तस्मादेवार्धहानितः

प्रातिलोम (विपरीत-क्रम) तथा अपवाद/निन्दा के मामलों में (उच्च) वर्णों के लिए दण्ड-द्रव्य दुगुना या तिगुना होता है; परन्तु आनुलोम (उचित-क्रम) में उसी कारण दण्ड आधा घटा दिया जाता है।

Verse 5

वाहुग्रीवानेत्रसक्थिविनाशे वाचिके दमः शत्यस्ततो ऽर्धिकः पादनासाकर्णिकरादिषु

भुजा, गर्दन, नेत्र या जंघा के नाश/अकार्य होने पर वाचिक (निर्धारित) दण्ड-धन सौ (इकाई) है। पाँव, नाक, कान, कनपटी आदि में क्षति होने पर उसका आधा दण्ड है।

Verse 6

अशक्तस्तु वदन्नेवन्दण्डनीयः पणान् दश तथा शक्तः प्रतिभुवं दद्यात् क्षेमाय तस्य तु

जो असमर्थ होकर भी इस प्रकार कहता है, वह दस पण का दण्डनीय है; और जो समर्थ हो, वह उस व्यक्ति की क्षेम-रक्षा हेतु प्रतिभू (जमानत) दे।

Verse 7

पतनीयकृते क्षेपे दण्डी मध्यमसाहसः उपपातकयुक्ते तु दाप्यः प्रथमसाहसं

यदि पतनीय (पतनकारक) अपराध से सम्बन्धित क्षेप/आक्रमण हो, तो अपराधी पर मध्यम-साहस का दण्ड लगे; और यदि वह उपपातक से युक्त हो, तो प्रथम-साहस का दण्ड भरवाया जाए।

Verse 8

त्रैविद्यनृपदेवानां क्षेप उत्तमसाहसः दद्यादित्यत्र दाप्य इति पाठो भवितुं युक्तः मध्यमो ज्ञातिपूगानां प्रथमो ग्रामदेशयोः

त्रैविद्य (वेदविद्), राजा या देवता के प्रति किया गया अपमान उत्तम साहस (गंभीर उद्दण्ड अपराध) है। ‘दद्याद्’ के स्थान पर ‘दाप्य’ (दण्ड दिलवाया जाए) पाठ अधिक युक्त है। स्वजन या संघ के प्रति मध्यम, और ग्राम/देश के प्रति प्रथम (न्यून) माना गया है।

Verse 9

असाक्षिकहते चिह्नैर् युक्तिभिन्नागमेन च द्रष्टव्यो व्यवहारस्तु कूटचिह्नकृताद्भयात्

जहाँ साक्षी न होने से मामला बाधित हो, वहाँ व्यवहार (विवाद) की जाँच बाह्य चिह्नों और आगम-आश्रित युक्ति (तर्क) से करनी चाहिए; यह कूट-चिह्न गढ़ने वालों के भय से किया जाए।

Verse 10

भस्मपङ्करजःस्पर्शे दण्डो दशपणः स्मृतः अमेध्यपार्ष्णिनिष्ठ्यूतस्पर्शने द्विगुणः स्मृतः

भस्म, कीचड़ या धूल को छूने पर दस पण का दण्ड कहा गया है। और जो अमेध्य (अपवित्र)—जैसे मलिन एड़ी या थूक—को छुए, उसका दण्ड दुगुना बताया गया है।

Verse 11

समेष्वेवं परस्त्रीषु द्विगुणस्तूत्तमेषु च हीनेष्वर्धं दमो मोहमदादिभिरदण्डनम्

पर-स्त्रीगमन के विषय में प्रायश्चित्त/दमन इस प्रकार है—समकक्ष स्त्रियों के लिए जैसा कहा गया; उच्च कुल/पद की स्त्री के लिए दुगुना; और निम्न के लिए आधा। परन्तु यदि मोह, मद (नशा) आदि के कारण हुआ हो, तो दण्ड नहीं लगाया जाए।

Verse 12

विप्रपीडाकरं च्छेद्यमङ्गमब्राह्मणस्य तु उद्गूर्णे प्रथमो दण्डः संस्पर्शे तु तदर्धिकः

जो अब्राह्मण ब्राह्मण को पीड़ा पहुँचाए, उसका वह अंग काट दिया जाए। केवल हाथ/शस्त्र उठाने पर प्रथम दण्ड; और स्पर्श (मार-पीट) होने पर उससे आधा अधिक दण्ड कहा गया है।

Verse 13

उद्गूर्णे हस्तपादे तु दशविंशतिकौ दमौ परस्परन्तु सर्वेषां शास्त्रे मध्यमसाहसः

यदि कोई व्यक्ति मारने हेतु हाथ या पैर उठाए, तो दण्ड दस या बीस दाम है; परन्तु जब यह कृत्य परस्पर सभी पक्षों में हो, तो शास्त्र इसे ‘मध्यम-साहस’ मानते हैं।

Verse 14

पादकेशांशुककरोल्लुञ्चनेषु पणान् दश पीडाकर्षां शुकावेष्टपादाध्यासे शतन्दमः

पैर, केश, वस्त्र या हाथ को खींचने/नोचने में दस पण का दण्ड है। पीड़ा देकर घसीटने में तथा कपड़े में लपेटकर पैरों से रौंदने में सौ (पण) का दण्ड है।

Verse 15

शोणितेन विना दुःस्वङ्कुर्वन् काष्ठादिभिर्नरः द्वात्रिंशतं पणान् दाप्यो द्विगुणं दर्शने ऽसृजः

जो पुरुष लकड़ी आदि से प्रहार कर पीड़ा पहुँचाए पर रक्त न निकले, उससे बत्तीस पण दण्ड वसूल किया जाए; और यदि रक्त दिखाई दे, तो दण्ड दुगुना हो।

Verse 16

करपाददतो भङ्गे च्छेदने कर्णनासयोः मध्यो दण्डो व्रणोद्भेदे मृतकल्पहते तथा

हाथ, पैर या दाँत के टूटने पर; कान या नाक के काटे जाने पर; तथा घाव के फट जाने पर और ऐसे प्रहार में जिससे व्यक्ति मृत-तुल्य हो जाए—इन सब में मध्यम दण्ड विधान है।

Verse 17

चेष्टाभोजनवाग्रोधे नेत्रादिप्रतिभेदने कन्धराबाहुसक्थ्याञ्च भङ्गे मध्यमसाहसः

किसी की गति, भोजन या वाणी को रोकना; नेत्र आदि इन्द्रियों को क्षति पहुँचाना; तथा गर्दन, भुजा और जाँघ की हड्डी तोड़ना—ये ‘मध्यम-साहस’ नामक मध्य-कोटि का हिंसक अपराध है।

Verse 18

एकं घ्नतां बहूनाञ्च यथोक्ताद्द्विगुणा दमाः कलहापहृतं देयं दण्डस्तु द्विगुणः स्मृतः

जो एक व्यक्ति को मारता है और जो अनेक को मारता है, दोनों पर पूर्वोक्त दण्ड का दुगुना दमन (जुर्माना) लगे। कलह में जो छीना गया हो वह लौटाया जाए, और दण्ड भी दुगुना माना गया है।

Verse 19

दुःखमुत्पादयेद्यस्तु स समुत्थानजं व्ययम् द्वाविंशतिपणामिति ख दाप्यो दण्डञ्च यो यस्मिन् कलहे समुदाहृतः

जो किसी को दुःख पहुँचाए, वह उस घटना से उत्पन्न व्यय का भुगतान करे। उसका दण्ड बाईस पण (पण) कहा गया है, और जिस कलह-प्रकरण में जैसा दण्ड निर्दिष्ट हो, वही लगाया जाए।

Verse 20

तरिकः स्थलजं शुल्कं गृह्नन् दण्ड्यः पणान्दश ब्राह्मणप्रातिवेश्यानामेतदेवानिमन्त्रणे

यदि तरिक (नाविक/शुल्क-ग्राहक) स्थल-शुल्क ले, तो वह दस पण दण्डनीय है। ब्राह्मणों तथा प्रातिवेश्य (संरक्षित अतिथि/विशिष्ट निवासी) के विषय में भी अनिमन्त्रण (बिना बुलाए/अधिकृत किए) के प्रसंग में यही नियम है।

Verse 21

अभिघाते तथा भेदे च्छेदे बुद्ध्यावपातने पणान्दाप्यः पञ्चदशविंशतिं तत्त्रयन्तथा

अभिघात (मारपीट), भेद (क्षति/तोड़-फोड़), छेद (काटना/अंग-च्छेदन) तथा बुद्ध्यवपातन (बुद्धि/संवेदना का ह्रास) में पंद्रह से बीस पण तक दण्ड देय है; और उच्चतर अवस्था में उसका तीन गुना भी।

Verse 22

दुःस्वोत्पादिगृहे द्रव्यं क्षिपन् प्राणहरं तथा षाडशाद्यं पणात् दाप्यो द्वितीयो मध्यमन्दमम्

जो दुःस्वोत्पादि (अशुभ/दुर्भाग्यग्रस्त) गृह में द्रव्य फेंके, तथा जो प्राणहर (विष) द्रव्य दे—ऐसा द्वितीय-श्रेणी का अपराधी सोलह पण से आरम्भ होने वाला मध्यम, किंचित् शिथिल दमन (दण्ड) देय होगा।

Verse 23

दुःखे च शोणितोत्पादे शाखाङ्गच्छेदने तथा दण्डः क्षुद्रपशूनां स्याद्द्विपणप्रभृतिः क्रमात्

दुःख पहुँचाने, रक्त निकालने तथा अंग/शाखा काटने पर क्षुद्र पशुओं के विषय में दण्ड दो पण से आरम्भ होकर अपराध की गम्भीरता के अनुसार क्रमशः बढ़ता है।

Verse 24

लिङ्गस्य च्छेदने मृत्तौ मध्यमो मूल्यमेव च महापशूनामेतेषु स्थानेषु द्विगुणा दमाः

लिङ्ग काटने तथा मृत्यु होने पर मध्यम श्रेणी का दण्ड देय है और साथ ही पूर्ण मूल्य (क्षतिपूर्ति) भी देना चाहिए; इन ही स्थितियों में महापशुओं के लिए दण्ड दुगुना होता है।

Verse 25

प्ररोहिशाखिनां शाखास्कन्धसर्वविदारणे उपजीव्यद्रुमाणान्तु विंशतेर्द्विगुणा दमाः

अंकुर निकालने वाले शाखायुक्त वृक्षों की शाखा या तने को किसी भी प्रकार फाड़ने/चीरने पर बीस पण दण्ड है; परन्तु जीविका-निर्वाहक वृक्षों के लिए यह दण्ड उसका दुगुना होता है।

Verse 26

यः साहसङ्कारयति स दाप्यो द्विगुणन्दमम् यस्त्वेवमुक्त्वाहं दाता कारयेत् स चतुर्गुणम्

जो किसी साहस/हिंसा का कार्य करवाता है, उससे दुगुना दण्ड वसूल किया जाए; और जो ‘मैं भर दूँगा’ कहकर वही करवाए, उससे चौगुना दण्ड लिया जाए।

Verse 27

आर्याक्रोशातिक्रमकृद्भ्रातृजायाप्रहारदः सन्दिष्टस्याप्रदाता च समुद्रगृहभेदकः

जो आर्य/सम्मान्य पुरुष का अपमान करे, जो अतिक्रम करे, जो भाई की पत्नी पर प्रहार करे, जो सौंपे/आदेशित वस्तु न दे, और जो बलपूर्वक घर में सेंध लगाए—ये दण्डनीय अपराधियों में गिने जाते हैं।

Verse 28

सामन्तकुलिकादीनामपकारस्य कारकः पञ्चाशत्पणिको दण्ड एषामिति विनिश् चयः

सामन्त, कुलिक आदि के प्रति जो अपकार (हानि/अन्याय) करे, उसके लिए पचास पण का दण्ड (जुर्माना) निश्चित है—इनके विषय में यही नियम ठहराया गया है।

Verse 29

स्वच्छन्दविधवागामी विक्रुष्टे नाभिधावकः अकारणे च विक्रोष्टा चण्डालश्चोत्तमान् स्पृशन्

जो स्वेच्छा से विधवा के साथ गमन करे; जो किसी के चिल्लाने पर सहायता को न दौड़े; जो बिना कारण शोर मचाए; और जो चाण्डाल उच्चवर्णीयों को स्पर्श करे—ये सब निन्द्य माने जाते हैं।

Verse 30

शूद्रः प्रव्रजितानाञ्च दैवे पैत्र्ये च भोजकः प्ररोहिशाखिनामित्यादिर्विंशतेर्द्विगुणा दमा इत्य् अन्तः पाठः ख पुस्तके नास्ति अयुक्तं शपथं कुर्वन्नयोग्यो योग्यकर्मकृत्

शूद्र संन्यासियों को भोजन कराने वाला तथा देव-यज्ञ और पितृ-श्राद्ध में भी भोजक (भोजन-व्यवस्था करने वाला) कहा गया है। ‘प्ररोहिशाखिनाम्…’ से लेकर ‘विंशति के दुगुने दमा’ तक का मध्य-पाठ ‘ख’ पाण्डुलिपि में नहीं मिलता। जो अयोग्य होकर भी अनुचित शपथ लेता है, वह उस कर्म के विषय में योग्य के समान माना जाकर उसके फल-परिणाम का भागी होता है।

Verse 31

वृषक्षुद्रपशूनाञ्च पूंस्त्वस्य प्रतिघातकृत् साधारणस्यापलोपी दासीगर्भविनाशकृत्

जो वृषभ या अन्य छोटे पशुओं का वध करे; जो पुरुषत्व (वीर्य) का नाश करे; जो सामूहिक वस्तु का अपहरण/हड़प करे; और जो दासी के गर्भ का विनाश (गर्भपात) कराए—ये सब घोर अपराधियों में गिने जाते हैं।

Verse 32

पितापुत्रस्वसृभ्रातृदम्पत्याचार्यशिष्यकाः एषामपतितान्योन्यत्यागी च शतदण्डभाक्

पिता-पुत्र, बहन-भाई, पति-पत्नी तथा आचार्य-शिष्य—इन युगलों में से जब कोई भी धर्म से पतित न हो, तब भी जो एक दूसरे का त्याग करे, वह सौ (पण) के दण्ड का भागी होता है।

Verse 33

वसानस्त्रीन् पणान् दण्ड्यो नेजकस्तु परांशुकम् विक्रयावक्रयाधानयाचितेषु पणान् दश

जो पराया वस्त्र/द्रव्य पहनता या उपयोग करता है, वह तीन पण का दण्डनीय है; परन्तु धोबी (नेजक) के द्वारा उत्तम वस्त्र के विषय में। विक्रय, अवक्रय (अनुचित पुनर्खरीद), धरोहर/आधान तथा याचित-उधार में दस पण का दण्ड है।

Verse 34

तुलाशासनमानानां कूटकृन्नाणकस्य च एभिश् च व्यवहर्ता यः स दाप्यो दण्डमुत्तमम्

जो कूटरचित तराजू, बाट और माप से, अथवा नकली सिक्के से व्यवहार करता है, उसे उत्तम (सर्वोच्च) दण्ड देना चाहिए।

Verse 35

अकूटं कूटकं ब्रूते कूटं यश्चाप्यकूटकम् स नाणकपरीक्षी तु दाप्यः प्रथमसाहसम्

जो असली सिक्के को नकली कहे, और जो नकली को असली कहे—ऐसा नाणक-परीक्षक प्रथम साहस के दण्ड का भागी होगा।

Verse 36

भिषङ्मिथ्याचरन् दाप्यस्तिर्यक्षु प्रथमं दमम् मानुषे मध्यमं राजमानुषेषूत्तमन्तथा

जो वैद्य कपटपूर्वक चिकित्सा करता है, वह दण्डनीय है—पशुओं के विषय में प्रथम (न्यून) दण्ड, मनुष्यों के विषय में मध्यम दण्ड, और राजपुरुषों के विषय में उत्तम दण्ड।

Verse 37

अबध्यं यश् च बध्नाति बध्यं यश् च प्रमुञ्चति अप्राप्तव्यवहारञ्च स दाप्यो दममुत्तमम्

जो जिसे बाँधना/कैद करना उचित नहीं, उसे बाँधता है; और जिसे बाँधना उचित है, उसे छोड़ देता है; तथा जो अयोग्य (अप्राप्त) व्यवहार/वाद आरम्भ करता है—वह उत्तम दण्ड का भागी है।

Verse 38

मानेन तुलया वापि यो ऽंशमष्टमकं हरेत् द्वाविंशतिपणान् दाप्यो वृद्धौ हानौ च कल्पितम्

जो व्यक्ति माप या तराजू से कपटपूर्वक आठवाँ भाग हड़प ले, उससे बाईस पण का दण्ड वसूल किया जाए; वस्तु में बढ़ोतरी हो या कमी, दोनों में यही दण्ड नियत है।

Verse 39

भेषजस्नेहलवणगन्धान्यगुडादिषु पण्येषु प्रक्षिपन् हीनं पणान्दाप्यस्तु षोडश

जो औषधि, तेल/घी, नमक, सुगंध-द्रव्य, गुड़ आदि व्यापारिक वस्तुओं में घटिया पदार्थ मिलाकर मिलावट करे, उससे सोलह पण का दण्ड वसूल किया जाए।

Verse 40

सम्भूय कुर्वतामर्घं सबाधं कारुशिल्पिनां अर्थस्य ह्रासः वृद्धिं वा सहस्रो दण्ड उच्यते

यदि कारीगर और शिल्पी मिलकर बाधक/दबावपूर्ण ढंग से मूल्य निश्चित करें और उससे वस्तु के मूल्य में हानि या अनुचित वृद्धि हो, तो एक हजार पण का दण्ड कहा गया है।

Verse 41

राजानि स्थाप्यते यो ऽर्थः प्रत्यहं तेन विक्रयः क्रयो वा निस्रवस्तस्माद्बणिजां लाभकृत् स्मृतः

जो पूँजी राजा के पास जमा की जाती है, उसी से प्रतिदिन क्रय-विक्रय का व्यवहार चलता है और उससे जो उपज/आय निकलती है, वह व्यापारियों के लिए लाभकारी मानी गई है।

Verse 42

स्वदेशपण्ये तु शतं बणिज् गृह्णीत पञ्चकं दशकं पारदेश्ये तु यः सद्यः क्रयविक्रयौ

स्वदेशी माल के व्यापार में व्यापारी को प्रति सौ पर पाँच या दस का लाभ लेना चाहिए; परदेशी माल में, जो तुरंत खरीद-बिक्री करता है, वह (उचित) लाभ ले सकता है।

Verse 43

पण्यस्योपरि संस्थाप्य व्ययं पण्यसमुद्भवं अर्थो ऽनुग्रहकृत् कार्यः क्रेतुर्विक्रेतुरेव च

वस्तु के मूल्य पर उसी से उत्पन्न व्यय (जैसे ढुलाई, परिवहन आदि) जोड़कर, क्रेता और विक्रेता—दोनों के हित में न्यायसंगत अंतिम मूल्य निश्चित किया जाए।

Verse 44

गृहीतमूल्यं यः पण्यं क्रेतुर्नैव प्रयच्छति सोदयन्तस्य दाप्यो ऽसौ दिग्लाभं वा दिगागते

जो मूल्य लेकर भी क्रेता को माल नहीं देता, उसे बाध्य करके देना चाहिए; और यदि माल अन्य स्थान ले जाया गया हो, तो उस स्थान पर प्राप्त मूल्य के अनुसार उसका मूल्य चुकाए।

Verse 45

विक्रीतमपि विक्रेयं पूर्वे क्रेतर्यगृह्णति हानिश्चेत् क्रेतृदोषेण क्रेतुरेव हि सा भवेत्

विक्रय हो जाने पर भी यदि पूर्व क्रेता वस्तु स्वीकार न करे, तो वह वस्तु विक्रेता को लौटाकर पुनः विक्रय योग्य मानी जाए; और यदि क्रेता के दोष से हानि हो, तो वह हानि क्रेता की ही होगी।

Verse 46

राजदैवोपघातेन पण्ये दोषमुपागते हानिर्विक्रेतुरेवासौ याचितस्याप्रयच्छतः

राजकीय जब्ती या दैववश (अकस्मात्) कारण से यदि माल में दोष आ जाए, तो (वापसी/प्रतिपूर्ति हेतु) माँगे जाने पर भी न लेने वाले विक्रेता की ही हानि मानी जाएगी।

Verse 47

अन्यहस्ते च विक्रीतं दुष्टं वा दुष्टवद्यदि विक्रीनीते दमस्तत्र तन्मूल्यादद्विगुणो भवेत्

यदि कोई पराये स्वामित्व की वस्तु बेच दे, या दोषयुक्त वस्तु बेच दे, अथवा निर्दोष को दोषयुक्त बताकर बेच दे, तो उस पर उस वस्तु के मूल्य का दुगुना दण्ड लगाया जाए।

Verse 48

क्षयं वृद्धिञ्च बणिजा पण्यानामविजानता क्रीत्वा नानुशयः कार्यः कुर्वन् षड् भागदण्डभाक्

जो व्यापारी माल के घटने-बढ़ने का मूल्य-ज्ञान किए बिना उसे खरीद ले, वह बाद में पछतावे का दावा न करे; यदि करे तो वह मूल्य के छठे भाग के दण्ड का भागी होता है।

Verse 49

समवायेन बणिजां लाभार्थं कर्म कुर्वतां लभालाभौ यथा द्रव्यं यथा वा संविदा कृतौ

जो व्यापारी साझेदारी में लाभ हेतु व्यापार करते हैं, उनके लाभ-हानि का बँटवारा या तो लगाए गए धन/पूँजी के अनुपात से, या किए गए समझौते के अनुसार होना चाहिए।

Verse 50

प्रतिषिद्धमनादिष्टं प्रमादाद्यच्च नाशितं स तद्दयाद्विप्रवाच्च रक्षिताद्दशमांशभाक्

जो वस्तु निषिद्ध हो या सौंपी न गई हो, उसे भी यदि प्रमाद से नष्ट किया गया हो तो उसका प्रतिदान देना होगा; और ब्राह्मण के निर्देश से जो सुरक्षित रखा गया है, उसमें से वह दशमांश का भागी होता है।

Verse 51

अर्थप्रेक्षपणाद्विंशं भागं शुल्कं नृपा हरेत् व्यासिद्धं राजयोग्यञ्च विक्रीतं राजगामि तत्

निरीक्षण और मूल्यांकन हेतु लाई गई वस्तुओं पर राजा बीसवाँ भाग शुल्क के रूप में ले; और जो वस्तु राजोपयोगी हो, अथवा विधिवत् परखी जाकर बेची गई हो, वह राजकोष/राजाधिकार को प्राप्त होती है।

Verse 52

मिथ्या वदन् परीमाणं शुल्कस्थानादपक्रमन् दाप्यस्त्वष्टगुणं यश् च सव्याजक्रयविक्रयौ

जो नाप-तौल की मात्रा झूठी बताता है, या चुंगी-स्थान से बचकर निकल जाता है, उससे आठ गुना दण्ड वसूल किया जाए; और जो छल/बहाने से क्रय-विक्रय करता है, वह भी दण्डनीय है।

Verse 53

देशन्तरगते प्रेते द्रव्यं दायादबान्धवाः ज्ञातयो वा हरेयुस्तदागतास्तैर् विना नृपः

यदि कोई व्यक्ति दूसरे देश में जाकर मर जाए, तो उसका धन उसके दायादों, बंधुओं या ज्ञातियों द्वारा लिया जाए; उनके आने पर वही लें, पर उनके अभाव में राजा उसे ले सकता है।

Verse 54

जिह्मं त्यजेयुर्निर्लोभमशक्तो ऽन्येन कारयेत् अनेन विधिराख्यात ऋत्विक्कर्षकर्मिणां

उन्हें कुटिल (अधर्म) आचरण छोड़कर लोभरहित रहना चाहिए। जो असमर्थ हो, वह कार्य किसी अन्य से कराए। इस प्रकार याजक और कर्मसेवकों की विधि बताई गई है।

Verse 55

ग्राहकैर् गृह्यते चौरो लोप्त्रेणाथ पदेन वा पूर्वकर्मापराधी वा तथैवाशुद्धवासकः

चोर को पकड़ने वाले अधिकारी, या खोजी कुत्ते, अथवा पदचिह्नों के अनुसरण से पकड़ते हैं; वैसे ही पूर्व अपराधी और अशुद्ध (संदिग्ध) निवास-आचरण वाला भी पकड़ा जाए।

Verse 56

अन्ये ऽपि शङ्कया ग्राह्या जातिनामादिनिह्नवैः द्यूतस्त्रीपानशक्ताश् च शुष्कभिन्नमुखस्वराः

अन्य लोग भी संदेह के कारण पकड़े जाएँ—जो अपनी जाति, नाम आदि छिपाते हों; जो जुआ, स्त्री-संग और मद्यपान के आसक्त हों; तथा जिनका मुख सूखा-फटा हो और स्वर बदला हुआ हो।

Verse 57

परद्रव्यगृहाणाञ्च पृच्छका गूढचारिणः निराया व्ययवन्तश् च विनष्ट द्रव्यविक्रयाः

जो पराया धन हड़पते हैं, जो टोह लेने वाले प्रश्न करते हैं, जो गुप्त रूप से घूमते हैं; जिनकी आय नहीं दिखती पर खर्च बहुत है; और जो अज्ञात स्रोत का माल बेचते हैं—ये चोर माने जाएँ।

Verse 58

गृहीतः शङ्कया चौर्येनात्मानञ्चेद्विशोधयेत् दापयित्वा हृतं द्रव्यं चौरदण्डेन दण्डयेत्

चोरी के संदेह में पकड़ा गया व्यक्ति यदि अपने को निर्दोष सिद्ध कर दे, तो हरण किया हुआ धन उसके स्वामी को लौटा दिया जाए; और चोर को चोरी के नियत दण्ड से दण्डित किया जाए।

Verse 59

चौरं प्रदाप्यापहृतं घातयेद्विविधैर् बुधैः सचिह्नं ब्राह्मणं कृत्वा स्वराष्ट्राद्विप्रवासयेत्

चोर से हरण किया हुआ धन दिलवाकर, बुद्धिमान लोग उसे दो विधियों से वध-दण्ड दें। परन्तु यदि अपराधी ब्राह्मण हो, तो उसे चिह्नित करके राजा के राज्य से निर्वासित किया जाए।

Verse 60

घातिते ऽपहृते दोषो ग्रामभर्तुरनिर्गते स्वसीम्नि दद्याद्ग्रामस्तु पदं वा यत्र गच्छति

किसी के मारे जाने या धन के लूटे जाने पर, यदि ग्राम-भर्ता (ग्रामाध्यक्ष) बाहर न निकला हो, तो दोष उसी पर होता है। परन्तु यदि घटना अपनी सीमा के भीतर हो, तो ग्राम क्षतिपूर्ति दे; अथवा पदचिह्न जहाँ तक जाए, उसी के अनुसार दे।

Verse 61

पञ्चग्रामी वहिः क्रोशाद्दशग्राम्यअथ वा पुनः वन्दिग्राहांस् तथा वाजिकुञ्जराणाञ्च हारिणः

बस्ती के बाहर एक क्रोश की परिधि में ‘पञ्चग्रामी’ (पाँच गाँवों का अधिकारी) अथवा ‘दशग्राम्य’ (दस गाँवों का अधिकारी) नियुक्त करे, जो अपहरणकर्ताओं तथा घोड़े-हाथी चुराने वालों को पकड़े।

Verse 62

प्रसह्य घातिनश् चैव शूलमारोपयेन्नरान् उत्क्षेपकग्रन्थिभेदौ करसन्दंशहीनकौ

जो लोग बलपूर्वक प्रहार/हत्या करते हैं, उन्हें पकड़कर शूल पर चढ़ाया जाए। इसी प्रकार ‘उत्क्षेपक’ और ‘ग्रन्थिभेद’ नामक दण्ड, तथा सन्दंश से हाथों से वंचित करने का दण्ड भी विधान है।

Verse 63

कार्यौ द्वितीयापराधे करपादैकहीनकौ भक्तावकाशाग्न्युदकमन्त्रापकरणव्ययान्

दूसरे अपराध में दो दण्ड विधान हैं—(1) एक हाथ या एक पैर का वंचन/छेदन, और (2) भोजन, आवास, अग्नि, जल, मंत्र तथा आवश्यक कर्मोपकरणों के व्यय का भुगतान।

Verse 64

दत्त्वा चौरस्य हन्तुर्वा जानतो दम उत्तमः शस्त्रावपाते गर्भस्य पातने चोत्तमो दमः

जो जान-बूझकर चोर या हत्यारे को सहायता देता है, उसके लिए सर्वोच्च अर्थदण्ड विधान है। शस्त्र से प्रहार करने तथा गर्भपात कराने में भी वही सर्वोच्च दण्ड कहा गया है।

Verse 65

उत्तमो वाधमो वापि पुरुषस्त्रीप्रमापणे शिलां बद्ध्वा क्षिपेदप्सु नरघ्नीं विषदां स्त्रियं

चाहे वह उच्च हो या निम्न, यदि स्त्री के कारण पुरुष की मृत्यु हो, तो पुरुषघातिनी या विष देने वाली स्त्री को पत्थर से बाँधकर जल में फेंक देना चाहिए।

Verse 66

विषाग्निदां निजगुरुनिजापत्यप्रमापणीं विकर्णकरनासौष्ठीं कृत्वा गोभिः प्रमापयेत्

जो विष या अग्नि देता है, अथवा अपने गुरु या अपने ही पुत्र/संतान का वध करता है—उसके कान, हाथ, नाक और ओष्ठ को विकृत करके, फिर गोवधन (गाय-बैलों से रौंदकर) द्वारा उसे मार देना चाहिए।

Verse 67

क्षेत्रवेश्मवनग्रामविवीतखलदाहकाः राजपत्न्य् अभिगामी च दग्धव्यास्तु कटाग्निना

जो खेत, घर, वन, ग्राम, विवीत (घेरा-पशुचर) या खलिहान में आग लगाते हैं, और जो राजा की पत्नी का अपमान/भोग करते हैं—उन्हें प्रचण्ड अग्नि (कटाग्नि) से दग्ध करना चाहिए।

Verse 68

पुमान् संग्रहणे ग्राह्यः केशाकेशिपरस्त्रियाः स्वजातावुत्तमो दण्ड आनुलोम्ये तु मध्यमः

अपहरण/अवैध ग्रहण में पुरुष को पकड़ा जाए; पराई स्त्री को केश पकड़कर घसीटने/आक्रान्त करने पर भी दण्ड है। स्वजाति स्त्री के विषय में उत्तम दण्ड, और आनुलोम (स्वीकृत उच्चवर्ण-गमन) में मध्यम दण्ड है।

Verse 69

प्रातिलोम्ये बधः पुंसां नार्याः कर्णावकर्तनम् नीवीस्तनप्रावरणनाभिकेशावमर्दनम्

प्रातिलोम (विपरीत-वर्ण) संबंध में पुरुषों का दण्ड वध है; स्त्रियों के लिए कान काटना, तथा अपमानदण्ड—कमर-वस्त्र उतारना, स्तनों का आवरण हटाना, और नाभि व केश का अपवित्र/विकृत करना।

Verse 70

अदेशकालसम्भाषं सहावस्थानमेव च स्त्री निषेधे शतं दद्याद् द्विशतन्तु दमं पुमान्

अनुचित देश-काल में बातचीत करना और अनुचित रूप से साथ रहना—जहाँ स्त्री पर निषेध/प्रतिबन्ध हो—तो स्त्री सौ (पण) दण्ड दे, और पुरुष दो सौ (पण) दण्ड दे।

Verse 71

प्रतिषेधे तयोर्दण्डो यथा संग्रहणे तथा पशून् गच्छंश्छतं दाप्यो हीनां स्त्रीं गाश् च मध्यमम्

निषेध का उल्लंघन करने पर दोनों का दण्ड वही है जो अवैध सहवास/संग्रहण में है। जो पशुओं को हाँककर ले जाए, वह सौ (पण) दण्ड दे; हीन स्त्री को लेने और गायों को लेने पर मध्यम दण्ड है।

Verse 72

अवरुद्धासु दासीषु भुजिष्यासु तथैव च गम्यास्वपि पुमान्दाप्यः पञ्चाशत् पणिकन्दमम्

रक्षित/अवरुद्ध दासी तथा भुजिष्या (बंधुआ स्त्री) के साथ, और यद्यपि वह अन्यथा ‘गम्या’ हो, पुरुष से पचास (पण) का न्यूनतम दण्ड वसूल किया जाए।

Verse 73

प्रसह्य दास्यभिगमे दण्डो दशपणः स्मृतः कुबन्धेनाङ्क्य गमयेदन्त्याप्रव्रजितागमे

जो दासी के साथ बलपूर्वक मैथुन करता है, उसके लिए दस पण का दण्ड कहा गया है। उसे कलंक-चिह्न से अंकित कर बाँधकर देश-निकाला दिया जाए—अन्त्य स्त्री से या अप्रव्रजिता स्त्री से गमन के प्रसंग में।

Verse 74

न्यूनं वाप्यधिकं वापि लिखेद्यो राजशासनम् पारदारिकचौरं वा मुञ्चतो दण्ड उत्तमः

जो राजाज्ञा को घटाकर या बढ़ाकर लिखे, अथवा परस्त्रीगामी या चोर को छोड़ दे—उसके लिए उत्तम (सर्वोच्च) दण्ड विधान है।

Verse 75

अभक्षैर् दूषयन् विप्रं दण्ड उत्तमसाहसम् कूटस्वर्णव्यवहारी विमांसस्य च विक्रयी

जो निषिद्ध आहारों से ब्राह्मण को दूषित करे, उसे ‘उत्तमसाहस’ नामक दण्ड होता है। वैसे ही कूट-स्वर्ण का व्यवहार करने वाला और (अधर्मतः) मांस बेचने वाला भी।

Verse 76

अङ्गहीनश् च कर्तव्यो दाप्यश्चोत्तमसाहसं शक्तो ह्य् अमोक्षयन् स्वामी दंष्ट्रिणः शृङ्गिणस् तथा

उसे अंग-भंग (शारीरिक दण्ड) किया जाए और ‘उत्तमसाहस’ का द्रव्यदण्ड भी दिलाया जाए। क्योंकि जो स्वामी समर्थ होकर भी (पशु को) न रोके, वह दायी है—दंष्ट्रधारी और शृङ्गधारी प्राणियों के विषय में भी।

Verse 77

प्रथमं साहसं दद्याद्विक्रुष्टे द्विगुणं तथा अचौरञ्चौरे ऽभिवदन् दाप्यः पञ्चशतं दमं

प्रथम साहस (हिंसा) में नियत दण्ड दिया जाए; और यदि विक्रुष्ट (ऊँची चिल्लाहट) के साथ हो तो दण्ड दुगुना हो। तथा जो अचोर को ‘चोर’ कहे, वह पाँच सौ पण का दण्ड दे।

Verse 78

राज्ञो ऽनिष्टप्रवक्तारं तस्यैवाक्रोशकं तथा मृताङ्गलग्नविक्रेतुर्गुरोस्ताडयितुस् तथा

जो राजा के विषय में अप्रिय या हानिकारक वचन कहे, जो उसका अपमान करे, जो शव से लगे व्यक्ति को बेच दे, और जो गुरु को मारे—ये सब दण्डनीय अपराधी हैं।

Verse 79

तन्मन्त्रस्य च भेत्तारं छित्त्वा जिह्वां प्रवासयेत् राजयानासनारोढुर्दण्डो मध्यमसाहसः

उस मंत्र का भेद करने वाले की जीभ काटकर उसे निर्वासित किया जाए। और जो बिना अधिकार राजयान-आसन पर चढ़े, उस पर ‘मध्यम साहस’ श्रेणी का दण्ड (जुर्माना) हो।

Verse 80

द्विनेत्रभेदिनो राजद्विष्टादेशकृतस् तथा विप्रत्वेन च शूद्रस्य जीवतो ऽष्टशतो दमः

जो दोनों नेत्र नष्ट करे, जो राजा-विरोधी देश में दूत/कारक बनकर कार्य करे, तथा जो शूद्र ब्राह्मणत्व धारण कर जीविका करे—इन पर आठ सौ (पण) का दण्ड है।

Verse 81

यो मन्येताजितो ऽस्मीति न्यायेनाभिपराजितः तमायान्तं पुनर्जित्वा दण्डयेद्द्विगुणं दमं

जो व्यक्ति न्यायपूर्वक पराजित होकर भी यह माने कि “मैं पराजित नहीं हुआ,” तो जब वह फिर (विवाद हेतु) आए, तब उसे पुनः जीतकर राजा उसे दुगुना दण्ड दे।

Verse 82

राज्ञान्यायेन यो दण्डो गृहीतो वरुणायतं विवेद्य दद्याद्विप्रेभ्यः स्वयं त्रिंशद्गुणीकृतं

राजा द्वारा न्यायविधि से जो दण्ड (जुर्माना) ग्रहण किया गया हो, उसे वरुण के आयतन/अधिकार में विधिवत निवेदित करके ब्राह्मणों को दे; और राजा स्वयं उसे तीस गुना करके (प्रायश्चित्त रूप से) अदा करे।

Verse 83

धर्मश्चार्थश् च कीर्तिञ्च लोकपङ्क्तिरुपग्रहः प्रजाभ्यो बहुमानञ्च स्वर्गस्थानञ्च शाश्वतम्

धर्म, अर्थ, कीर्ति, समाज-समूह का सहारा, प्रजाजनों में सम्मान तथा स्वर्ग में शाश्वत स्थान—ये सब प्राप्त होते हैं।

Verse 84

पश्यतो व्यवहारांश् च गुणाः स्युः सप्त भूपतेः

हे राजन्, जब राजा स्वयं न्याय-व्यवहार और प्रशासनिक लेन-देन का निरीक्षण करता है, तब उसके लिए सात गुण आवश्यक कहे गए हैं।

Frequently Asked Questions

A graded penal framework: verbal abuse and assault are fined by severity (sāhasa grades), social status, protected targets, and outcomes (pain, blood, fracture, mutilation), alongside market regulation and theft procedure.

It recommends adjudication through external marks (cihna), reasoned inference (yukti), and authoritative tradition (āgama), explicitly acknowledging the risk of forged signs.

Abuse directed at a Vedic scholar (traividya), the king, or a deity is treated as uttama-sāhasa; similarly severe penalties are invoked for certain acts like weapon-striking and causing fetal loss in specified contexts.

Falsifying weights/measures, counterfeit coinage, declaring genuine coins counterfeit (and vice versa), adulterating goods (medicine, oils, salt, fragrances, jaggery), coercive price-fixing by artisans, and customs evasion.

By framing punishment, restitution, and regulation as dharmic maintenance of social order, and by concluding with the king’s duty to personally supervise judicial dealings and embody rulerly qualities.