Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 2

वाक्पारुष्यादिप्रकरणम्

The Topic of Verbal Abuse and Related Offences

अभिगन्तास्मि भगिनीम्मातरं वा तवेति च शपन्तं दापयेद्राजा पञ्चविंशतिकं दमं

abhigantāsmi bhaginīmmātaraṃ vā taveti ca śapantaṃ dāpayedrājā pañcaviṃśatikaṃ damaṃ

जो व्यक्ति शपथ लेते समय कहे—“मैं तेरी बहन या तेरी माता का अपमान/दुष्कर्म करूँगा,” उस शपथकर्ता से राजा पच्चीस पण का दण्ड वसूल कराए।

अभिगन्ताI will go/approach (as ‘one who will go’)
अभिगन्ता:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootअभि + गन्तृ (√गम् धातु; तृ-प्रत्यय; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तरि-तृन्त (agent noun) ‘one who will go/approach’
अस्मिam
अस्मि:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), उत्तमपुरुष (1st person/उत्तम), एकवचन; परस्मैपद
भगिनीम्(to) sister
भगिनीम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootभगिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
मातरम्(to) mother
मातरम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
वाor
वा:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle ‘or’)
तवyour
तव:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
इतिthus (saying)
इति:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक अव्यय (quotative)
and
:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (and)
शपन्तम्the one who swears (saying so)
शपन्तम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeAdjective
Rootशप् (√शप् धातु; शतृ-प्रत्यय; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त ‘swearing/uttering an oath’ used as object
दापयेत्should cause to pay
दापयेत्:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु) + णिच् → दापय
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; णिजन्त (causative)
राजाthe king
राजा:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पञ्चविंशतिकम्of twenty-five
पञ्चविंशतिकम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चविंशति (प्रातिपदिक) + क (तद्धित)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; परिमाणवाचक विशेषण qualifying ‘दमम्’ = ‘of twenty-five (paṇas)’
दमम्fine/penalty
दमम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootदम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन

Lord Agni (instructing sage Vasiṣṭha in rajadharma/vyavahāra topics)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Penalizes obscene/incest-threatening speech uttered during oaths; guides courts to treat such utterances as punishable verbal misconduct with a fixed fine.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Fine for obscene oath-threat involving mother/sister","lookup_keywords":["shapatha","vak-parushya","matr","bhagini","panchavimshatika dama"],"quick_summary":"If, while swearing, a person utters a threat of sexual violation against another’s mother or sister, the king imposes a fixed fine of twenty-five paṇas."}

Concept: Speech that violates kinship sanctity and public decency is adharma and disrupts social order, especially in solemn oath contexts.

Application: Courts should sanction obscene oath-speech to preserve the sanctity of testimony and prevent escalation into violence or sexual crime.

Khanda Section: Rajadharma / Vyavahara (Judicial procedure and fines)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a judicial setting, an oath-taker blurts an obscene threat; the king/judge immediately orders a twenty-five paṇa fine, with scribes recording and guards enforcing decorum.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: solemn oath scene with sacred fire or oath-symbol, offender speaking rashly, king/judge stern, attendants restraining, scribe writing fine, strong moral drama in traditional palette","tanjore_prompt":"Tanjore: ceremonial court with gold accents, oath-taker before judge, coin fine prominently shown, emphasis on sanctity and authority, ornate borders and jewelry","mysore_prompt":"Mysore: instructional court vignette—oath gesture, judge’s directive, clerk tallying 25 coins, clear narrative sequencing, soft colors and precise lines","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: intimate courtroom moment, expressive faces showing shock, judge signaling penalty, clerk counting coins, detailed textiles and architectural framing"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: ‘अभिगन्तास्मि’ resolved as ‘अभिगन्ता अस्मि’. ‘भगिनीम्मातरं’ resolved as ‘भगिनीम् मातरम्’. ‘दापयेद्राजा’ resolved as ‘दापयेत् राजा’.

Related Themes: Agni Purana 257 (vak-parushya offences and fines)

A
Agni
R
Raja (King)
D
Dama (fine)

FAQs

It gives a concrete vyavahāra rule: abusive/sexually violent oath-formulas directed at a person’s female relatives are punishable by a fixed royal fine of twenty-five.

Alongside ritual and theology, the Agni Purana preserves practical statecraft—codifying courtroom speech, oath-usage, and standardized fines—showing it functions as a compendium of governance and jurisprudence.

It treats harmful speech and immoral intent expressed in oaths as adharma; the fine acts as a deterrent and a form of social-ethical expiation enforced by royal authority.