HomeRamayanaBala KandaSarga 47Shloka 8
Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

दितेर्गर्भभङ्गो मरुत्प्रतिष्ठा च

Diti’s Severed Embryo and the स्थापना of the Maruts; Viśālā-nagara Lineage

सर्वमेतद्यथोक्तं ते भविष्यति न संशय:।विचरिष्यन्ति भद्रं ते देवभूतास्तवात्मजा:।।।।

sarvam etad yathoktaṃ te bhaviṣyati na saṃśayaḥ | vicariṣyanti bhadraṃ te devabhūtās tavātmajāḥ ||

હે તને કલ્યાણ, તું જેમ કહ્યું તેમ બધું નિશ્ચયે થશે—કોઈ સંશય નથી. તારા પુત્રો દેવરૂપ બની નિર્ભયે વિહરશે.

सर्वम्all (this)
सर्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एतत्this
एतत्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वम् इति विशेषण
यथाas
यथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, प्रकार/उपमानवाचक (as)
उक्तम्said
उक्तम्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; एतत् इत्यस्य विशेषण
तेfor you
ते:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; चतुर्थी, एकवचन (dative)
भविष्यतिwill happen
भविष्यति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
no / not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, निषेध-निपात
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘न संशयः’ = ‘no doubt’
विचरिष्यन्तिwill roam
विचरिष्यन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-चर् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
भद्रम्good fortune
भद्रम्:
Prayojana (प्रयोजन/आशीः)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; आशीर्वाद-प्रयोग
तेto you
ते:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; चतुर्थी, एकवचन
देवभूताःdivine
देवभूताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदेव-भूत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; आत्मजाः इति विशेषण
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी, एकवचन
आत्मजाःsons
आत्मजाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआत्म-ज (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

"Everything will, no doubt, happen the way you said. Your sons will wander about as celestial beings. Prosperity to you."

I
Indra
D
Diti
M
Maruts (implied)

FAQs

Satya (truth-commitment): Indra gives a clear assurance that Diti’s stated arrangement will be honored, restoring trust through truthful promise.

Indra confirms Diti’s requested destinies for her offspring and offers auspicious benediction.

Reliability—Indra’s acceptance and guarantee signal responsibility and adherence to given word.