HomeRamayanaBala KandaSarga 13Shloka 35
Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

हयमेध

यज्ञोपक्रमः — Commencement of the Aśvamedha Preparations

सर्वकामैरुपहृतैरुपेतं च समन्तत:। द्रष्टुमर्हसि राजेन्द्र मनसेव विनिर्मितम्।।1.13.35।।

sarvakāmair upahṛtair upetaṃ ca samantataḥ |

draṣṭum arhasi rājendra manaseva vinirmitam || 1.13.35 ||

હે રાજેન્દ્ર! સર્વ કામ્ય સામગ્રીથી સર્વત્ર સમૃદ્ધ એવો યજ્ઞવાટ તું દર્શન કર; એવો પરિપૂર્ણ છે કે જાણે મનથી જ રચાયેલો હોય.

tathāthen/likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/Sequence)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
kekaya-rājānamthe king of Kekaya
kekaya-rājānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkekaya (प्रातिपदिक) + rājan (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2/द्वितीया), Singular (एकवचन)
vṛddhamaged
vṛddham:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvṛddha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2/द्वितीया), Singular (एकवचन); viśeṣaṇa of kekayarājānam
parama-dhārmikamvery righteous
parama-dhārmikam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक) + dhārmika (प्रातिपदik)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2/द्वितीया), Singular (एकवचन)
śvaśuramfather-in-law
śvaśuram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśvaśura (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2/द्वितीया), Singular (एकवचन); apposition to kekayarājānam
rāja-siṃhasyaof the lion among kings
rāja-siṃhasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrāja (प्रातिपदिक) + siṃha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6/षष्ठी), Singular (एकवचन)
sa-putramalong with (his) sons
sa-putram:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय/उपसर्गार्थ ‘with’) + putra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2/द्वितीया), Singular (एकवचन); ‘together with (his) sons’
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Nominative (1/प्रथमा), Singular (एकवचन)
ihahere
iha:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक-अव्यय)
ānayabring
ānaya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootnī (धातु)
FormUpasarga: ā- (आ), Lakāra: Loṭ (लोट्, Imperative), Parasmaipada (परस्मैपद), Puruṣa: Madhyama (मध्यम), Vachana: Eka (एकवचन)

"O king, persons with composed minds have made preparations for the yaga. Now be pleased to leave for sacrificial altar nearby to perform yaga.

D
Daśaratha

FAQs

Excellence in sacred duty: dharma is supported by careful preparation and fitting resources, offered in a spirit of reverence rather than display.

Vasiṣṭha draws Daśaratha’s attention to the fully prepared yajña-site, signaling that the ritual environment is properly established.

Stewardship and conscientious preparation: ensuring sacred work is done with completeness and respect.