Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 67, Shloka 19

अयोध्यायां शोक-रात्रिः तथा अराजक-राष्ट्रस्य नीतिविचारः

The Night of Lamentation in Ayodhya and the Political Ethics of a Kingless Realm

नाराजके जनपदे धनवन्तस्सुरक्षिताः।शेरते विवृतद्वाराः कृषिगोरक्षजीविनः।।।।

nārājake janapade dhanavantaḥ surakṣitāḥ | śerate vivṛtadvārāḥ kṛṣigorakṣajīvinaḥ ||

રાજા વિનાના જનપદમાં ખેતી અને ગોરક્ષાથી જીવતા ધનવાન લોકો પણ સુરક્ષિત નથી; તેઓ ખુલ્લા દ્વાર રાખીને નિર્ભયે સૂઈ શકતા નથી.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
arājakein a kingless (state)
arājake:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Roota-rājaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
janapadein the country
janapade:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootjanapada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
dhanavantaḥwealthy
dhanavantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdhanavant (प्रातिपदिक; धन + वन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तद्धितान्त (वन्त) विशेषण
surakṣitāḥwell-protected
surakṣitāḥ:
Karta (कर्ता; apposition)
TypeAdjective
Rootsu-rakṣita (प्रातिपदिक; सु + रक्षित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त
śeratesleep/lie down
śerate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√śī (धातु; शे/शीङ् शये)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
vivṛtadvārāḥwith doors left open
vivṛtadvārāḥ:
Karta (कर्ता; apposition)
TypeAdjective
Rootvivṛta-dvāra (प्रातिपदिक; विवृत + द्वार)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः (विवृतं द्वारं येषाम्)
kṛṣigorakṣajīvinaḥthose living by farming and cattle-protection
kṛṣigorakṣajīvinaḥ:
Karta (कर्ता; apposition)
TypeNoun
Rootkṛṣi-gorakṣa-jīvin (प्रातिपदिक; कृषिः + गोरक्षा + जीविन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष-समाहारः (कृष्या गोरक्षया च जीवितं येषाम्)

When the night finally ended and after the sunrise next day, the brahmins who perform royal investiture having been called and reached the assembly hall.

FAQs

The verse states a practical measure of dharmic rule: when governance is righteous, even the prosperous feel safe; without it, fear prevails and trust disappears.

To show the cost of anarchy, the speakers point to the insecurity of households and livelihoods in agriculture and cattle-rearing.

Rakṣaṇa (protection of subjects and property), a central royal virtue ensuring economic and domestic peace.