Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 44

नक्षत्रं कृत्तिका तुभ्यं गुरुर्देवो महेश्वरः । हिरण्यं च शरीरं ते धाता देवो जनार्दनः । पिता पितामहो देव स्वेन पालय सर्वदा

nakṣatraṃ kṛttikā tubhyaṃ gururdevo maheśvaraḥ | hiraṇyaṃ ca śarīraṃ te dhātā devo janārdanaḥ | pitā pitāmaho deva svena pālaya sarvadā

Ton astérisme est Kṛttikā ; ton maître divin est Maheśvara. Ton corps est d’or ; ton soutien est le dieu Janārdana. Ô dieu, par ta propre puissance, protège-nous toujours, tel un père et tel un aïeul.

nakṣatramconstellation; star
nakṣatram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnakṣatra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
kṛttikā(the) Kṛttikā (Pleiades)
kṛttikā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛttikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tubhyamto you
tubhyam:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
guruḥteacher; preceptor
guruḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
devaḥgod; deity
devaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
maheśvaraḥMahēśvara (Great Lord)
maheśvaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (महान् ईश्वरः)
hiraṇyamgold
hiraṇyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothiraṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
śarīrambody
śarīram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśarīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
teyour
te:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
dhātāDhātā (the Creator)
dhātā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdhātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
devaḥgod
devaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
janārdanaḥJanārdana (Viṣṇu)
janārdanaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjanārdana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
pitāfather
pitā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
pitāmahaḥgrandfather
pitāmahaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ + āmaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पितुः आमहः)
devaO god
deva:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
svenaby your own (power)
svena:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण (स्वकीयेन)
pālayaprotect
pālaya:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpāl (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
sarvadāalways
sarvadā:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsarvadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)

Skanda (deduced)

Tirtha: Prabhāsakṣetra

Type: kshetra

Scene: The sword is envisioned with a golden body; above it shines the Kṛttikā constellation; Maheśvara appears as divine guru bestowing instruction; Janārdana stands as sustainer; the worshipper prays for perpetual protection.

K
Kṛttikā
M
Maheśvara
J
Janārdana
N
Nakṣatra

FAQs

Sacred power is placed under divine governance—Śiva as guru and Viṣṇu as sustainer—so protection aligns with cosmic order.

Prabhāsakṣetra, as the mantra occurs within its Māhātmya and ritual framework.

A protective mantra-identification linking the sword to nakṣatra, guru-deity, and sustainer-deity as part of worship.