Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 27

अनुग्रहार्थं लोकानां प्रादुर्भूता पुनःपुनः । आद्ये कल्पे जगन्माता जगद्योनिर्द्वितीयके

anugrahārthaṃ lokānāṃ prādurbhūtā punaḥpunaḥ | ādye kalpe jaganmātā jagadyonirdvitīyake

Pour accorder ta grâce aux mondes, tu te manifestes encore et encore. Dans le premier kalpa, on te connut comme « Mère de l’Univers » ; dans le second, comme « Matrice/Source de l’Univers ».

अनुग्रहार्थम्for the sake of grace/favor
अनुग्रहार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootअनुग्रह + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; प्रयोजनार्थ (purpose)
लोकानाम्of the worlds/people
लोकानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
प्रादुर्भूताmanifested; appeared
प्रादुर्भूता:
Kriya (State/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रादुस् (उपसर्गवत्) + भू (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle used intransitively), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुनःपुनःagain and again
पुनःपुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formआवृत्त्यर्थक-अव्यय (reduplication: repeatedly)
आद्येin the first
आद्ये:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; विशेषण
कल्पेkalpa
कल्पे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
जगन्माताMother of the world
जगन्माता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् + माता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
जगद्योनिःwomb/source of the world
जगद्योनिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् + योनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
द्वितीयकेin the second (kalpa)
द्वितीयके:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootद्वितीयक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (कल्पे इति अध्याहार्य)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Devī)

Scene: A sequence tableau: Devī appearing repeatedly to aid worlds; two highlighted forms—Jagadmātā nurturing beings, and Jagadyoni as the luminous source from which creation unfolds.

Ī
Īśvara (Śiva)
D
Devī (Pārvatī)
J
Jaganmātā
J
Jagadyoni
K
Kalpa

FAQs

The Goddess manifests repeatedly out of compassion; her names reveal functions—nurturing as Mother and generating as Source.

Prabhāsa Kṣetra is the textual setting; the māhātmya frames these revelations as part of the kṣetra’s sacred discourse.

None stated; the verse supports devotional remembrance of Devī’s names (nāma-smaraṇa).