तत्र वर्षशतं साग्रं पुष्टिं नीता अजाः पृथक् । महानिधानसंस्थानमजापालेन निर्मिंतम्
tatra varṣaśataṃ sāgraṃ puṣṭiṃ nītā ajāḥ pṛthak | mahānidhānasaṃsthānamajāpālena nirmiṃtam
Là, durant cent années pleines et davantage, les chèvres furent, chacune à part, conduites à l’épanouissement. Et le gardien des chèvres fit édifier un vaste établissement, tel un dépôt de trésors.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A pastoral scene in Prabhāsa: a goat-keeper tending separate herds over many seasons; nearby, a newly built, fortified treasury-storehouse symbolizing orderly prosperity under sacred protection.
Sustained dharmic stewardship leads to enduring prosperity, portrayed through long-term flourishing and the rise of a great treasury.
Prabhāsakṣetra, as the continuing setting where prosperity and merit unfold.
No explicit ritual; the verse highlights the fruit of sustained righteous care and management in a sacred setting.