सुखसौभाग्यसंपन्नस्तदा भवति रूपवान् । सर्वकामसमृद्धात्मा मोदते दिवि देववत्
sukhasaubhāgyasaṃpannastadā bhavati rūpavān | sarvakāmasamṛddhātmā modate divi devavat
Alors il devient comblé de bonheur et de bonne fortune, doté de beauté; tous ses désirs accomplis, il se réjouit au ciel tel un dieu.
Unknown (continuation of Rāhvīśvara Māhātmya; likely Īśvara/Śiva to Devī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (darśana of Jagaddīpa-liṅga)
Type: kshetra
Scene: A devotee, blessed after darśana, is shown radiant and fortunate; the scene transitions to a celestial court where he rejoices like a deva, garlanded and luminous.
Sacred-site devotion is framed as dharmic prosperity: joy, fortune, fulfillment, and elevated posthumous states.
Rāhvīśvara in Prabhāsakṣetra.
Implicitly, worship/darśana leading to puṇya; no distinct rite beyond devotion is specified in this verse.