Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

ऊचुः प्रांजलयः सर्व इन्द्राद्याः सुरसत्तमाः । व्याप्तोयं मानुषैः स्वर्गः प्रसादात्तव शंकर

ūcuḥ prāṃjalayaḥ sarva indrādyāḥ surasattamāḥ | vyāptoyaṃ mānuṣaiḥ svargaḥ prasādāttava śaṃkara

Les mains jointes, tous les plus excellents des dieux, conduits par Indra, dirent : « Ô Śaṅkara, par ta grâce, ce ciel s’est rempli d’êtres humains. »

ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
prāñjalayaḥwith folded hands
prāñjalayaḥ:
Karta (Subject-Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootprāñjali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (hands-folded) सर्व/इन्द्राद्याः इत्यस्य
sarveall
sarve:
Karta (Subject-Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण देवगणस्य
indrādyāḥbeginning with Indra
indrādyāḥ:
Karta (Subject-Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootindra (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (beginning with Indra)
sura-sattamāḥthe best of the gods
sura-sattamāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक) + sattama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; देवाः इत्यर्थे (best among gods)
vyāptaḥpervaded/filled
vyāptaḥ:
Karta (Subject-Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi + āp (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण स्वर्गः इत्यस्य
ayamthis
ayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
mānuṣaiḥby humans
mānuṣaiḥ:
Kartr (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootmānuṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्तृ-करणभावे (by humans)
svargaḥheaven
svargaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
prasādātfrom (your) grace
prasādāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootprasāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; हेतौ (because of/from the grace)
tavayour
tava:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
śaṃkaraO Śaṅkara
śaṃkara:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन

Devāḥ (Indra and the gods)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Devas with folded hands address Śaṅkara; behind them, a vision of svarga crowded with human souls, suggesting a cosmic demographic shift caused by grace.

I
Indra
D
Devāḥ
Ś
Śaṅkara
S
Svarga

FAQs

Śiva’s grace can elevate ordinary humans to heavenly attainment, astonishing even the devas.

Prabhāsa Kṣetra’s Śaiva sanctity, linked with Someśvara and Śiva’s prasāda.

None; it is a devotional address acknowledging Śiva’s grace.