यस्तं पूजयते देवं गन्धपुष्पैः समोदकैः । निर्विघ्नं जायते तस्य वर्षमेकं न संशयः
yastaṃ pūjayate devaṃ gandhapuṣpaiḥ samodakaiḥ | nirvighnaṃ jāyate tasya varṣamekaṃ na saṃśayaḥ
Quiconque adore ce Dieu avec parfums et fleurs, en y joignant l’offrande d’eau, verra s’écouler une année entière sans obstacles ; il n’y a là aucun doute.
Īśvara (Śiva) (contextual continuation)
Tirtha: Durgakūṭa Gaṇapati (within Prabhāsakṣetra)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages (frame typical)
Scene: A devotee offers sandal paste, fragrant flowers, and a water libation to Gaṇapati at a coastal Prabhāsa shrine; the atmosphere suggests protection and the clearing of obstacles over the coming year.
Simple, sincere offerings at a sanctified Śiva-site are portrayed as powerful enough to remove impediments in worldly and spiritual life.
The worship pertains to Viśveśa at Durgakūṭaka in Prabhāsa Kṣetra (from the immediate context).
Perform pūjā with gandha (fragrance), puṣpa (flowers), and udaka (water offerings), with the promised fruit of nirvighnatā for one year.