इति वृत्तं सरस्वत्या वाडवाग्नेस्तथाभवत् । मन्वन्तरे व्यतीतेऽस्मिन्भविताऽन्यस्तु वाडवः
iti vṛttaṃ sarasvatyā vāḍavāgnestathābhavat | manvantare vyatīte'sminbhavitā'nyastu vāḍavaḥ
Ainsi advint l’histoire de Sarasvatī et du feu Vāḍava. Quand ce Manvantara sera révolu, un autre feu Vāḍava surgira.
Narrator (contextual Purāṇic voice within Prabhāsakṣetramāhātmya)
Tirtha: Prabhāsa (Vāḍavāgni-associated ocean)
Type: kshetra
Listener: Devī/recipient within the frame (implied by prior address)
Scene: A calm ocean surface hides a glowing submarine fire; above, Sarasvatī’s story is ‘sealed’ as a completed account, while a faint future-fire silhouette hints at the next manvantara.
Cosmic order unfolds in cycles; sacred narratives teach continuity of dharma across Manvantaras.
Prabhāsa-kṣetra, where the Sarasvatī–Vāḍavāgni account is situated.
None; the verse concludes the episode and adds a cyclical, prophetic note about future Manvantaras.