Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 104

इति वृत्तं सरस्वत्या वाडवाग्नेस्तथाभवत् । मन्वन्तरे व्यतीतेऽस्मिन्भविताऽन्यस्तु वाडवः

iti vṛttaṃ sarasvatyā vāḍavāgnestathābhavat | manvantare vyatīte'sminbhavitā'nyastu vāḍavaḥ

Ainsi advint l’histoire de Sarasvatī et du feu Vāḍava. Quand ce Manvantara sera révolu, un autre feu Vāḍava surgira.

इतिthus
इति:
Avyaya (Discourse marker/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्ययम्; उपसंहार/उद्धरणसूचक
वृत्तम्the event / account
वृत्तम्:
Karta (Subject matter/कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛtta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; अत्र प्रथमा (predicate/subject complement): 'event/occurrence'
सरस्वत्याby/with Sarasvatī
सरस्वत्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsarasvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करण/सम्बन्धे), एकवचनम्; 'by/with regard to Sarasvatī'
वाडवाग्नेःof the Vāḍava fire
वाडवाग्नेः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootvāḍava-agni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (सम्बन्ध), एकवचनम्; समासः: वाडवस्य अग्निः (submarine fire)
तथाthus / so
तथा:
Avyaya (Manner/अव्यय)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकारवाचक (so/thus)
अभवत्happened / was
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ्-लकारः (अनद्यतनभूत/imperf.), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
मन्वन्तरेin the Manvantara
मन्वन्तरे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmanvantara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (अधिकरण), एकवचनम्
व्यतीतेwhen (it) has passed
व्यतीते:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी)
TypeAdjective
Rootवि-अति-√इ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; 'when (it) has passed'—सप्तमी-सम्बन्ध (locative absolute)
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; (सप्तमी-सम्बन्धे)
भविताwill be / will arise
भविता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Root√भू (धातु) + तृ (कृत्-प्रत्यय)
Formकर्तृवाचक-तृन्त (agent noun), पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; 'one who will be'
अन्यःanother
अन्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
तुindeed / but
तु:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्ययम्; विशेष/विरोधार्थक
वाडवःthe Vāḍava (submarine fire/being)
वाडवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvāḍava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्

Narrator (contextual Purāṇic voice within Prabhāsakṣetramāhātmya)

Tirtha: Prabhāsa (Vāḍavāgni-associated ocean)

Type: kshetra

Listener: Devī/recipient within the frame (implied by prior address)

Scene: A calm ocean surface hides a glowing submarine fire; above, Sarasvatī’s story is ‘sealed’ as a completed account, while a faint future-fire silhouette hints at the next manvantara.

S
Sarasvatī
V
Vāḍavāgni
M
Manvantara

FAQs

Cosmic order unfolds in cycles; sacred narratives teach continuity of dharma across Manvantaras.

Prabhāsa-kṣetra, where the Sarasvatī–Vāḍavāgni account is situated.

None; the verse concludes the episode and adds a cyclical, prophetic note about future Manvantaras.