अतोऽहं नरतां प्राप्तो नान्यदस्तीह कारणम् । ततस्तत्सलिलं भूयः प्रविष्टं धरणीतले
ato'haṃ naratāṃ prāpto nānyadastīha kāraṇam | tatastatsalilaṃ bhūyaḥ praviṣṭaṃ dharaṇītale
«Ainsi ai-je obtenu la condition humaine : il n’y a ici nulle autre cause.» Ensuite, cette eau rentra de nouveau dans la terre.
Īśvara (Śiva) (narrating; includes quoted speech of the transformed being)
Tirtha: Huṃkāra-kūpa / miraculous well at Prabhāsa (implied)
Type: kund
Scene: A sacred well’s water mysteriously withdraws into the earth as a being declares the cause of attaining human status; the landscape suggests coastal Prabhāsa with shrines in the distance.
Spiritual uplift is causally tied to sacred contact and grace; tīrtha miracles appear and withdraw, emphasizing reverence over possession.
The huṃkāra-manifested sacred water site near the Devikā riverbank in Prabhāsakṣetra.
None explicitly; the verse underscores karmic causality and the transient manifestation of sacred waters.