Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 10

ततो हुंकृतवान्भूयः स ऋषिः कौतुकान्वितः । आपूरितः पुनः कूपः सलिलेन पुरा यथा

tato huṃkṛtavānbhūyaḥ sa ṛṣiḥ kautukānvitaḥ | āpūritaḥ punaḥ kūpaḥ salilena purā yathā

Alors, saisi d’émerveillement, ce sage prononça de nouveau le « huṃ » sacré. Aussitôt le puits se remplit encore d’eau, comme jadis.

ततःthen
ततः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रमवाचक अव्यय — adverb ‘then’
हुंकृतवान्made a ‘huṃ’ sound
हुंकृतवान्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootहुं + कृ (धातु)
Formक्तवतु-प्रत्ययान्त कृदन्त (परस्मैपदी), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Perfective past participle ‘having made the huṃ-sound’; used predicatively
भूयःagain
भूयः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयः (अव्यय)
Formपुनरर्थक अव्यय — adverb
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन — Masculine, Nominative singular
ऋषिःsage
ऋषिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन — Masculine, Nominative singular
कौतुकान्वितःfull of curiosity
कौतुकान्वितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकौतुक + अन्वित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास (कौतुकं यस्य/येन अन्वितः) — Masculine, Nominative singular; ‘endowed with curiosity’
आपूरितःwas filled
आपूरितः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeAdjective
Rootआ-पूॄ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — PPP; Masculine, Nominative singular (agreeing with ‘kūpaḥ’)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरर्थक अव्यय — adverb
कूपःwell
कूपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन — Masculine, Nominative singular
सलिलेनwith water
सलिलेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसलिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन — Neuter, Instrumental singular
पुराformerly
पुरा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय — adverb of time ‘formerly’
यथाas
यथा:
Sambandha (Comparison/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानवाचक अव्यय — comparative particle ‘as/just as’

Narrator (contextual Purāṇic narration within Prabhāsakṣetra Māhātmya)

Tirtha: Huṃkāra-kūpa (implied)

Type: kund

Scene: A sage, eyes bright with wonder, utters ‘huṃ’; immediately the empty well surges and fills, water shimmering as if remembering its ancient fullness.

ṛṣi (sage)
K
kūpa (well)

FAQs

Faith and sacred potency (śabda-śakti) are shown to revive a tīrtha’s life-giving waters, highlighting the living sanctity of Prabhāsa.

A sacred well (kūpa) within Prabhāsakṣetra, praised for its miraculous, ever-renewing water.

No direct injunction here; it narrates the miraculous refilling of the well after the sage’s huṃkāra.