Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

ततः स कृतवान्स्नानं तथा च पितृतर्पणम् । मत्वा तीर्थवरं तत्र ततः प्राप्तः परां गतिम्

tataḥ sa kṛtavānsnānaṃ tathā ca pitṛtarpaṇam | matvā tīrthavaraṃ tatra tataḥ prāptaḥ parāṃ gatim

Puis il s’y baigna et accomplit aussi le tarpaṇa, l’offrande d’eau aux ancêtres. Reconnaissant en ce lieu un tīrtha d’exception, il atteignit ensuite l’état suprême.

ततःthen
ततः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रमवाचक अव्यय — adverb ‘then’
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन — Masculine, Nominative singular
कृतवान्performed
कृतवान्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्तवतु-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Past active participle ‘having done/performed’ (predicative)
स्नानम्bath
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — Neuter, Accusative singular
तथाalso
तथा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय — adverb ‘thus/also’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय — conjunction
पितृतर्पणम्offering to the ancestors (libation)
पितृतर्पणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ + तर्पण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समास (पितॄणां तर्पणम्) — Neuter, Accusative singular
मत्वाhaving regarded
मत्वा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमन् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund) — ‘having considered/knowing’
तीर्थवरम्the excellent sacred ford (best tīrtha)
तीर्थवरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ + वर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; कर्मधारय-समास (वरं तीर्थम्) — Neuter, Accusative singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय — adverb of place ‘there’
ततःthen
ततः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रमवाचक अव्यय — adverb ‘then’
प्राप्तःattained
प्राप्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र-आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — PPP; Masculine, Nominative singular
पराम्supreme
पराम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (गतिम्) — Feminine, Accusative singular
गतिम्state/goal, liberation
गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — Feminine, Accusative singular

Narrator (contextual Purāṇic narration within Prabhāsakṣetra Māhātmya)

Tirtha: Huṃkāra-kūpa / Prabhāsa tīrtha (contextual)

Type: kund

Scene: The sage bathes in the well’s sacred water, then stands dripping, offering tarpaṇa with cupped hands; the atmosphere is serene, with ancestral presence subtly implied.

P
pitṛ (ancestors)
T
tīrtha
S
snāna
T
tarpaṇa

FAQs

Tīrtha-bathing joined with ancestral rites purifies and elevates the soul, culminating in the highest spiritual attainment.

The excellent tīrtha at Prabhāsakṣetra associated with the well whose waters enable snāna and pitṛ-tarpaṇa.

Snāna (ritual bathing) and pitṛ-tarpaṇa (libations to ancestors) performed at the tīrtha.