अद्यापि हुंकृते तस्मिन्सलिलौघः प्रवर्तते । तत्र गत्वा नरो भक्त्या अपि पापरतोऽपि यः
adyāpi huṃkṛte tasminsalilaughaḥ pravartate | tatra gatvā naro bhaktyā api pāparato'pi yaḥ
Aujourd’hui encore, lorsque l’on y prononce ce « huṃ », un flot d’eau se met à couler. Quiconque s’y rend avec dévotion — fût-il adonné au péché — est transfiguré par la puissance de ce tīrtha.
Narrator (contextual Purāṇic narration within Prabhāsakṣetra Māhātmya)
Tirtha: Huṃkāra-tīrtha / Huṃkāra-kūpa (implied)
Type: kund
Scene: A pilgrim crowd gathers as a devotee utters ‘huṃ’; a sudden torrent rises/flows from the well, washing feet and symbolically cleansing dark stains from the heart.
A tīrtha’s grace is active in the present; devotion opens purification even for those burdened by sin.
The huṃkāra-associated water-source (well/flow) within Prabhāsakṣetra whose waters still surge forth.
Going to the site with bhakti is emphasized; the verse highlights the continuing manifestation of sacred water.