Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 29

आपस्तंब उवाच । नाहं शतसहस्रैश्च नियम्यः पार्थिव त्वया । सदृशं दीयतां मूल्यममात्यैः सह चिंतय

āpastaṃba uvāca | nāhaṃ śatasahasraiśca niyamyaḥ pārthiva tvayā | sadṛśaṃ dīyatāṃ mūlyamamātyaiḥ saha ciṃtaya

Āpastamba dit : « Ô roi, je ne puis être “acheté”, fût-ce pour cent mille. Qu’on donne un paiement convenable ; réfléchis-y avec tes ministres. »

आपस्तम्बःĀpastamba
आपस्तम्बः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआपस्तम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
not
:
Sambandha (Negation marker)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
शतसहस्रैःby hundreds of thousands
शतसहस्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशत + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (शतानि सहस्राणि वा—संख्यासमास), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया बहुवचन (Instrumental plural)
and; even
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
नियम्यःto be restrained; controllable
नियम्यः:
Vidhyartha (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootनि-यम् (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formभाव्य/योग्यतार्थक कृदन्त (यत्), पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; कर्मणि/भावे—‘नियम्यः’ = ‘to be restrained/controlled’
पार्थिवO king
पार्थिव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
त्वयाby you
त्वया:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचन
सदृशम्suitable; equal (to me)
सदृशम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसदृश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्—‘मूल्यम्’
दीयताम्let (it) be given
दीयताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथम-पुरुष, एकवचन
मूल्यम्the price
मूल्यम्:
Karta (Subject in passive/कर्मकर्तृ)
TypeNoun
Rootमूल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-क्रियायाः कर्तृस्थानी (subject of passive)
अमात्यैःwith ministers
अमात्यैः:
Sahakari (Associate/सहकारी)
TypeNoun
Rootअमात्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
सहtogether with
सह:
Sahartha (Accompaniment/सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-अव्यय (preposition-like indeclinable: ‘with’)
चिन्तयconsider; think
चिन्तय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Āpastamba

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Nabhāga

Scene: A calm ascetic Āpastamba stands before King Nabhāga in a court-like pavilion near a sacred coastal landscape; the king gestures toward ministers as the sage refuses vast sums, insisting on a fitting, dharmic settlement.

Ā
Āpastamba
N
Nabhāga
M
Ministers (amātyas)

FAQs

Dharma is not a transaction; righteous settlement requires discernment and an appropriate, not merely large, offering.

Prabhāsa-kṣetra, presented as a stage where dharma is tested through just decision-making and generosity.

No fixed rite—rather, a directive to decide and give a ‘fitting’ payment after counsel.