नाभागोऽपि ततः श्रुत्वा तं द्रष्टुं ब्रह्मनन्दनम् । त्वरितः प्रययौ तत्र सामात्यः सपुरोहितः
nābhāgo'pi tataḥ śrutvā taṃ draṣṭuṃ brahmanandanam | tvaritaḥ prayayau tatra sāmātyaḥ sapurohitaḥ
L’ayant appris, Nābhāga se hâta d’aller voir ce fils de Brahmā. Il s’y rendit promptement, accompagné de ses ministres et de son prêtre royal.
Narrator (Purāṇic narrator in Prabhāsakṣetramāhātmya context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: (Implied) the internal audience of the māhātmya
Scene: King Nābhāga, with ministerial retinue and purohita, moves swiftly along the coastal path toward a radiant ascetic; banners lowered in reverence, urgency in posture.
A ruler upholds dharma by personally seeking the counsel and darśana of realized sages, approaching them with humility and readiness to serve.
Prabhāsa-kṣetra, praised in the Prabhāsakṣetramāhātmya section of the Skanda Purāṇa.
No explicit rite is stated here; the act emphasized is going for darśana and respectful approach to a sage.