ईश्वर उवाच । निशम्यैतदृषेर्वाक्यं दाशास्ते जातसंभ्रमाः । यथावृत्तं तु तत्सर्वं नाभागाय न्यवेदयन्
īśvara uvāca | niśamyaitadṛṣervākyaṃ dāśāste jātasaṃbhramāḥ | yathāvṛttaṃ tu tatsarvaṃ nābhāgāya nyavedayan
Īśvara dit : Ayant entendu les paroles du sage, les pêcheurs, saisis d’émoi, rapportèrent à Nābhāga l’événement tout entier, exactement tel qu’il s’était produit.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: (Implied) the Purāṇic audience within the Prabhāsa-māhātmya frame
Scene: On the Prabhāsa seashore, anxious fishermen cluster together, faces tense, gesturing as they recount a sage’s pronouncement to King Nābhāga’s messengers; wind and salt-spray suggest urgency.
It transitions the story: dharmic speech moves ordinary people to action and to report rightly to authority/elders.
Prabhāsakṣetra remains the māhātmya setting; the narrative unfolds within its sacred domain.
None; it is narrative reporting—conveying events truthfully (yathāvṛttam) as a dharmic act.