ततः श्रुत्वा तु वचनं तस्य राज्ञो दयावहम् । प्रापुस्तीर्थान्यनेकानि केदारादीनि कोटिशः
tataḥ śrutvā tu vacanaṃ tasya rājño dayāvaham | prāpustīrthānyanekāni kedārādīni koṭiśaḥ
Alors, ayant entendu les paroles du roi, porteuses de compassion, d’innombrables tīrthas—à commencer par Kedāra—s’y rassemblèrent en foule.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Purāṇic narrative style within Māhātmya sections)
Tirtha: Kedāra and innumerable tīrthas (tīrtha-samāgama at Prabhāsa)
Type: kshetra
Scene: On hearing the king’s compassionate words, innumerable tīrthas—beginning with Kedāra—arrive as radiant personified beings or as streams of light converging upon Prabhāsa.
A righteous, compassion-filled intention can draw sacred merit and divine support; tīrthas respond to dharmic resolve.
Kedāra is named as foremost among many tīrthas that appear, within the Prabhāsa Kṣetra narrative.
No direct rite is prescribed here; the verse sets the scene for tīrtha-yātrā and the gathering of holy places.