Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 18

ब्रह्मज्ञानेन किं योगैर्गोग्रहे मरणेन किम् । किं कुरुक्षेत्रवासेन गोष्पदे यदि गच्छति

brahmajñānena kiṃ yogairgograhe maraṇena kim | kiṃ kurukṣetravāsena goṣpade yadi gacchati

À quoi bon la connaissance de Brahman, les austérités du yoga, mourir à Go-graha ou demeurer à Kurukṣetra, si l’on parvient à Goṣpada ?

ब्रह्मज्ञानेनby knowledge of Brahman
ब्रह्मज्ञानेन:
Karana (Instrument/means)
TypeNoun
Rootब्रह्म + ज्ञान (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ब्रह्मणः ज्ञानम्)
किम्what (use?)
किम्:
Prashna (Interrogative)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नार्थक
योगैःby yogas, disciplines
योगैः:
Karana (Instrument/means)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
गोग्रहेin a cow-shed
गोग्रहे:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootगो + ग्रह (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; ‘गो-ग्रह’ = गोषु ग्रहः/ग्रहणम् (cow-pen/cow-shed)
मरणेनby dying (death)
मरणेन:
Karana/Hetu (Means/Cause)
TypeNoun
Rootमरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
किम्what (use?)
किम्:
Prashna (Interrogative)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नार्थक
किम्what (use?)
किम्:
Prashna (Interrogative)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नार्थक
कुरुक्षेत्रवासेनby dwelling in Kurukṣetra
कुरुक्षेत्रवासेन:
Karana (Instrument/means)
TypeNoun
Rootकुरुक्षेत्र + वास (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुषः (कुरुक्षेत्रे वासः)
गोष्पदेat Goṣpada
गोष्पदे:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootगो + पद (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘गोः पदम्’ (cow’s footprint; name of a tīrtha)
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक अव्यय (conditional conjunction)
गच्छतिhe goes
गच्छति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Sūta (deduced: comparative tīrtha-phala praise typical of māhātmya)

Tirtha: Goṣpada

Type: kshetra

Scene: A symbolic tableau: on one side yogis, jñānins, and Kurukṣetra pilgrims; on the other, a single pilgrim walking toward Goṣpada, with the tīrtha shining brighter than all other paths combined.

G
Goṣpada (tīrtha)
K
Kurukṣetra
G
Go-graha

FAQs

A supremely praised tīrtha can concentrate spiritual merit, making other arduous paths seem secondary in comparison.

Goṣpada-tīrtha is exalted above other famed practices and places.

Pilgrimage—going to Goṣpada is presented as the decisive act.