ततो भारभराकान्ता धरणी तलपीडिता । अतीवभयसंत्रस्ताः सदेवासुरमानुषाः
tato bhārabharākāntā dharaṇī talapīḍitā | atīvabhayasaṃtrastāḥ sadevāsuramānuṣāḥ
Alors la Terre, écrasée et meurtrie sous les piétinements de Tala, fut accablée par le fardeau; et dieux, asuras et humains furent saisis d’une peur extrême.
Narrator (exact speaker not present in snippet)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Female addressee
Scene: The Earth-goddess appears weighed down as Talo’s stamping crushes the ground; devas, asuras, and humans recoil in terror, hands raised, faces strained.
Dharma is portrayed as a cosmic equilibrium: when violated, suffering spreads across all realms, compelling the righteous to seek divine protection.
Prabhāsakṣetra, whose māhātmya emphasizes that even amid universal fear, sacred space remains under divine oversight.
No ritual prescription is stated in this verse.