लज्जाभिभूता सा तत्र प्रविश्याश्वत्थवाटिकाम् । तत्र तं सुषुवे गर्भमविज्ञाय कुतो ह्ययम्
lajjābhibhūtā sā tatra praviśyāśvatthavāṭikām | tatra taṃ suṣuve garbhamavijñāya kuto hyayam
Accablée de honte, elle entra dans le bosquet d’aśvattha. Là même, elle enfanta l’enfant de son sein, sans savoir du tout : « D’où cela est-il venu ? »
Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsa-kṣetra-māhātmya context)
Tirtha: Aśvattha-vāṭikā (within Prabhāsa)
Type: kund
Scene: A woman, veiled and trembling with shame, slips into a dense aśvattha grove; beneath the spreading roots and heart-shaped leaves, she unexpectedly gives birth, looking bewildered and frightened.
Actions and their consequences unfold even when one is confused; the narrative frames shame and secrecy against the backdrop of dharma and sacred space.
Prabhāsa-kṣetra (Prabhās), presented as a sanctified landscape with sacred groves and purifying settings.
No direct prescription is stated here; the verse situates the event in a sacred grove, a typical Purāṇic marker of sanctity.